English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Headquarter

Headquarter translate Turkish

84 parallel translation
The Headquarter wishes Merry Christmas and orders the distribution of chocolate and grappa.
Karargâh Noel'imizi kutluyor ve çikolatalı grappaların dağıtılmasını emrediyor. Sen, koş!
The Headquarter says 10 days of rest.
Karargâh 10 gün istirahat verdi.
Dominguez's headquarter?
Dominguez'in karargahının mı?
Show me the headquarter's order. Show it to me!
Novak, tifüs!
Go gather all chiefs at the headquarter... and announce Hung's treachery
Merkezdeki tüm şefleri toplayın... ve Hung'un ihanetini duyurun
Please sirs, go to the headquarter immediately
Beyler Lütfen, hemen merkeze gidip
Our headman has died mysteriously Before his death the decree was given... to Chu to take to the headquarter
Şefimiz öldürüldü ölmeden önce Chu'ya... merkeze götürmesi için "Emir" verdi
Sixth chief also said... the decree was given to him before headman died and asked him to bring it to the headquarter
Ayrıca dedi ki... Liderin ölmeden önce verdiği "emir" in merkeze ulaştırılması gerekiyormuş
Let's go to the headquarter... and discuss with first chief
Merkeze gidip... 1inci şefle konuşalım
I'm going back to the headquarter because of this... and will be meeting the other chiefs
Bu yüzden merkeze gidip... diğer şeflerle buluşacağım
Then you'll go to the headquarter?
Demek merkeze gideceksiniz?
Chief Fan has gone back to the headquarter
ŞEf fan merkeze gittiler
We should go to the headquarter now
Merkeze gitmemiz gerek
If you go back to the headquarter of Tien Yi Tong... you'll be in great danger ;
Tien Yi Tong merkezine gidersen... tehlikede olursun ;
You've given me 3,000 taels of gold Saying that some people at the headquarter... oppose you to be the headman You and I will fight against them together
Merkezde senin lider olmanı... istemeyenlere karşı... birlikte savaşmak için bana 3000 altın ödemiştin
Go back to the headquarter... and await the arrival of Jin Fei
Merkeze gidip... Jin Fei'nin gelmesinin bekleyin
We'll go back to the headquarter... and deal with these guys first
Merkeze geri dönüp... diğerlerini halledelim önce
Hence the Sixth Chief didn't announce headman's... last words before he reached the headquarter
Liderin katilini ifşa etmesini.. önlemek için 6ıncı şefi öldürdün liderimizi öldüren sendin
Then we shouldn't go to the Tien Yi Tong headquarter How can that be?
O zaman, Tien Yi Tong merkezine gitmememiz gerek nasıl olabilir?
I'll take the shortcut and sneak into the headquarter
Kısa yoldan gidip, merkeze gizlice gireceğim
Headquarter calling 3211.
Merkezden, araç 3211'e.
If there is a chance he could leave with your headquarter staff I'II be most grateful Thank you, sir
Eğer sizin karargâh subaylarınızla beraber gidebilirse gerçekten minnettar kalırım.
Inform the headquarter of any news
Merkezdekilere her gelişmeyi bildirin!
Take it to the headquarter
"Bunları merkeze götürün"
If I didn't pretend to have taken your wine... how would you bring me to your headquarter!
İçkini içiyor gibi davranmasaydım.. Karargahınızı nasıl öğrenecektim!
I've tried my best to bring you... to our Red Shoes Headquarter
Sizin kırmızı pabuçlular... cemiyetimize getirmek için az uğraşmadım
Kill everyone the headquarter wants.
Karargahın istediği gibi herkesi öldür.
Headquarter mentioned there're spies on the boat
Karargah gemide casusların varlığını haber verdi
This decision had been made after Chief Horigome, - Captain Iwakiri and the planning headquarter discussing the issue.
Şef Horigome, Kaptan Iwakiri ve planlama merkezi olayı görüştükten sonra bu karara vardı.
If we do not terminate the mission today, - then we are going against the order of the headquarter.
Eğer bugün görevi sonlandırmazsak karargahın emirlerine karşı çıkmış olacağız.
Lau, John is transferred from headquarter by me.
Lau, John merkezden atandı. Ben atadım
OK when they arrived the headquarter we'll catch them at it
Tamam. Karargâha vardıklarında onları yakalayacağız.
Tension amongst the headquarter's TV monitors rose after that.
Bu sözle birlikte, karargahtaki ortam birden gerildi.
"Gizmo Hebert - Republican Party Headquarter".
"Gizmo Hebert - Cumhuriyetçi Parti Merkezi".
Headquarter called.
Karargahtan aradılar.
- Headquarter Security?
- Ana güvenlik?
And I thought why don't you leave the headquarter for a few days and come to see her in Turin?
Ve düşündüm de.. .. neden birkaç günlüğüne işyerini bırakıp.. .. Torino'ya onu görmeye gelmiyorsun?
Sorry for interrupting, but Locus Solus headquarter building is coming up shortly.
Böldüğüm için özür dilerim ancak Locus Solus merkez binasına yaklaşıyoruz.
Yes, we had gone to the headquarter.
Şikayette bulundunuz mu?
This is the headquarter office.
Burası ana binamız.
police headquarter.
Polis merkezine.
HEADQUARTER NIGERIAN EMBASSY NIGERIA
Nijerya Elçilik Merkez Bürosu
HEADQUARTER INTERPOL LONDON
INTERPOL MERKEZ BÜROSU LONDRA
Back to headquarter
Merkeze dönüyoruz.
UN HEADQUARTER, NEW YORK
BM KARARGÂHI, NEW YORK
Fort Meade, Maryland NSA Headquarter
Fort Meade, Maryland Ulusal Güvenlik Teşkilatı Merkezi
Fort Meade, Maryland NSA Headquarter
Fort Meade, Maryland NSA Genel Merkezi
- Copy Sir. Headquarter come in, this is Tigerhead.
Merkez acele edin Büyük balık burada.
Here, Jeh travels to Airbus headquarter in France, as they'll be supplying him with 26 planes in his first 3 years.
Burada Jeh, Airbus'ın Fransa'da ki ana merkezine yolculuk ediyor, 3 sene içerisinde ona 26 uçak desteğinde daha bulancaklar.
Tien Yi Tong Headquarter
"Tien Yi Tong Merkezi"
NERV Headquarter Underground Central Section
NERV üssü

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]