English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Heavyset

Heavyset translate Turkish

65 parallel translation
Well, he was kind of heavyset.
İri yapılıydı.
I'm the stocky one, the heavyset fella.
Ben kısa boylu, tıknaz olanım.
- A heavyset girl.
- Sisko bir kiz.
Did a man ride in today - tall, sort of heavyset?
Bugün uzun boylu ve yapılı bir adam geldi mi?
One was more heavyset than the other, and older too, no doubt.
Birisi diğerinden daha kilolu ve yaşlıydı.
He's about 30, dark hair, dark eyes, heavyset pock-marked face regular features.
30 yaşlarında, koyu saçlı, koyu gözlü, irice çilli yüzlü sıradan özelliklerde.
Heavyset, pock-marked about 30...
irice, çilli otuz yaşlarında...
There's this heavyset guy, you know.
Tıknaz bir herifle buluşuyorum.
- Large, heavyset.
- Kocaman. Ağır sıklet.
Harry's this, like, big, heavyset kind of guy, you know -
Harry şu iri, oturaklı adamlardandır.
Officials confirm that the suspect is a heavyset man in his late 40s... and is reported to be wearing a Santa Claus suit... stolen from the home of one of his victims.
Görevliler adamın 40'lı yaşlarda, ağır görünümlü olduğunu ve kurbanlarından birinin evinden çaldığı Santa Claus kıyafeti giydiğini belirttiler.
I think I might have been a heavyset man once.
Galiba bir keresinde tıknaz bir erkektim.
One of them was middle-aged heavyset.
Bu tarihin derinliklerinde kaybolmuş uzak bir şeymiş gibi konuştun. ClA'dan ayrılmazsın ki.
See the heavyset guy at the bar with a camera?
Bardaki fotoğraf makineli adamı gördün mü?
A heavyset fellow.
Şişko bir arkadaşımız.
The heavyset girl said I had a receding hairline, and I was a few pounds overweight.
Saçım dökülüyormuş ve biraz fazla kilom varmış.
He was, like, a heavyset guy and he had those, you know, man bosoms.
Ve erkek memesi vardı.
It's just past the end of the bar next to the heavyset guy.
Barın sonunda, tıknaz adamın bitişiğinde.
- Heavyset?
- Tıknaz mı?
But he was heavyset.
Ama iri bir adamdı.
A tall, heavyset man could appear to be a giant to a little girl.
Uzun, tıknaz bir adam küçük bir kıza bir dev gibi görünebilir.
We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old.
Uzun boylu, atletik yapılı, 30 yaşlarında bir adam arıyoruz.
Yes, with a heavyset woman in the Big and Tall dressing room?
Evet, Büyük Beden reyonundaki kabinde şişman bir kadınla?
Now, my uncle weighed about 240 pounds - - heavyset fellow.
Amcam yaklaşık 100 kilo ağırlığındaydı. Oldukça ağır biriydi.
- You know, for a large, heavyset... black guy, Cleveland's got a cute, little white ass.
Biliyorsun, büyüğü için, siyah olan için, CIeveIand'ın hoş, küçük beyaz bir k.çı var.
He's your age, heavyset, wired, scared.
Senin yaşlarında, tıknaz, korkmuş.
The perpetrators appear to be two heavyset males... driving a blue Cutlass Supreme.
Şüpheliler iki adet şişman erkek... mavi bir Cutlass Supreme kullanıyorlar.
Black, 40s, heavyset.
Siyah, 40'larında, iriyarı.
So I pulled into the parking lot, and there was this... heavyset girl with a clipboard.
Arabayı park ettiğimde kilolu bir kız buradaydı. Klipsli bir dosyası vardı.
Heavyset, with sandy hair, wearing a leather jacket.
Tıknaz, sarımsı kızıI saçIı, deri ceketli. Doğru.
Well, you know, Larry's heavyset.
Bilirsin işte, Larry'nin iri vücutlu olması.
- You know, my mother's heavyset.
- Biliyorsun ki annem de ağır sıklettir.
He's a little heavyset.
Biraz iri yarı biri.
Heavyset guy pulls a large bag out of the back,
Tıknaz bir adam kasasından büyük bir çanta çıkarıyormuş.
So you got no idea what he looks like - tall, short, heavyset, blond, brunette...
Yani neye benzediğini bilmiyorsun. Sarışın, uzun boylu, şişman, kel, koca kafalı mı, ne?
Heavyset guy passes out from booze holding a lit cigarette.
Elinde yanan bir sigara olan tıknaz bir adam içkiden dolayı sızar.
Yes, they called him Johnny. And there was this heavyset guy.
Evet, ona Johnny diye sesleniyorlardı ve yanlarında kilolu biri de vardı.
White male, 40s, heavyset. No id?
Beyaz erkek, kırıklarında, iri yapılı.
- Oh, is she the heavyset one?
- Şu tıknaz olan mı?
I mean, 6'tall, kind of heavyset, 3 : 00 shadow.
1.80 boy, iri cüsseli, sakallı.
Two white males. One medium-build, one heavyset.
İki beyaz erkek biri normal, biri iri yapılı.
Oh, heavyset. Other than that, she didn't really notice him.
Kız, adama dikkat etmemiş.
No, the heavyset...
Hayır, tıknaz hani...
The heavyset gal I treated two summers ago.
İki sene önce, yazın tedavi ettiğim şu tıknaz kadın var ya.
Your granddaddy, heavyset man?
Deden, tıknaz mıydı?
13 X-ray 13, suspect headed northbound, heavyset male Hispanic, shaved head.
13X 13, şüpheli kuzeye doğru gidiyor. Kafası kazılı iri bir Latin.
Heavyset. Beard. No?
Uzun sık sakallı.
I seem to be a heavyset fellow.
- Tıknaz birine benziyorum.
Must have been some animal rummaging for food, perhaps a heavyset squirrel.
Muhtemelen tıknaz bir sincaptır.
The doors were open, and two very... well, heavyset gentlemen in tuxedoes stood by the door.
- Evet? - Ah, yalnızca...
What do you think of latrina? You mean the, um, heavyset black woman who's pretty much kind of moved into my apartment?
Bak Mike ben kötü bir şey yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]