English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hecate

Hecate translate Turkish

77 parallel translation
witchcraft celebrates pale Hecate's offerings, and wither'd murder,
Cadılar, soluk yüzlü Hekate'yi çağırıyorlar ve soluk yüzlü cinayet
ere the bat hath flown his cloister'd flight, ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal, there shall be done a deed of dreadful note.
Yarasa fır dönmeye başlamadan dehlizinde, gübre böceği, Kara Hekate'nin emrine uyup, sağır sesiyle, uyku serpmeden karanlığa, yaman bir iş görülecek dünyada.
I serve in the temple of Hecate.
- Hecate tapınağında görevliyim.
Is Hecate the god of the Colchians? The goddess.
Hecate, Colchis'lilerin Tanrısı mı?
The goddess Hecate has spoken.
Tanrıça Hecate konuştu.
"Aeetes, king of Colchis awaits him in the temple of Hecate."
Colchis kralı Aeétes, onu Hecate Tapınağında bekleyecek.
Hecate, queen of darkness you've always helped me.
Hecate, karanlıklar kraliçesi. Bana daima yardım etmişsindir.
If I help him now in the quest for the fleece I shall be a traitor to my country and to you, Hecate.
Postu alması konusunda ona yardım edersem, ülkeme ve sana ihanet etmiş olacağım Hecate.
Help me, Hecate.
Yardım et bana Hecate.
Even if it's Medea, high priestess of Hecate.
Bana Hecate rahibesi Medea'yı bile teklif etse kararım değişmez.
Unless it was Medea who mixed the drug. The high priestess of Hecate?
Muhafızlara o ilacı Medea vermiş olmalı.
Hecate, queen of darkness revenge yourself against the Thessalians.
Karanlıklar Kraliçesi Hecate! Bunu Teselyalıların yanına bırakma.
Sic them, Hecate, scratch out their eyes.
Hakla onları Hecate, gözlerini çıkart.
Hecate, sniff out the weak spot.
Hecate, zayıf noktayı kokla.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal there shall be done a deed of dreadful note.
Yarasa karanlıklar içinde uçmadan kara böcek, Hecate'nin çağrısıyla uyku veren kanat sesiyle uyku çanlarını çalmadan korkunç bir iş yapılmış olacak.
He made a propitiating sacrifice of nine black puppies to Hecate..... which was the proper thing to do when being victimised.
Büyüye maruz kalınca yapılacak en doğru şeyi yaptı ve dokuz siyah köpek yavrusunu Hecate'e kurban etti.
He told me he was doomed. I told him not as long as he had the green jasper charm of Hecate.
Hecate'ın yeşil yeşim muskası kendisinde olduğu sürece, ölmeyeceğini söyledim.
Now... by Hecate and all the secrets of darkness and forces of hell.
Yüce Hekate... karanlığın bütün sırları ve cehennemin güçleri...
Come along, Hecate.
Gel, Hecate.
But why hold up Hecate and Persephone and whoever to the rest of the world and say,
Ama neden Hecate ve Persefone'yi ve dünyada başka her ne varsa kaldırıp da...
" And Hecate races in the heavens.
Evet! ... " Hekate cennette yasar...
Hecate.
- Hekate...
Hecate races in the heavens.
- "Hekate gökte kosuyor."
- Hecate has to appear.
- Hekate'nin görünmesi lazim.
Who the devil's Hecate?
- Hekate de ne?
She turns the men of my village into stone and then steals their souls and gives them to Hecate in the underworld.
Köyümdeki erkekleri taşa dönüştürüyor ve ruhlarını Yeraltı Dünyası'ndan Hecate'e sunmak için çalıyor.
Thou mixture rank of midnight weeds collected with Hecate's ban thrice blasted, thrice infected thy natural magic and dire property on wholesome life usurp immediately.
Ey sen, gece sökülmüş otların korkunç özü Hekate'nin üç kez pişirdiği büyülerin gücü kendi amansız gücünle dipdiri bir hayatı bir anda yok et tesirinle.
Goddess Hecate, work thy will.
Tanrıça Hecate, göster kendini!
Goddess Hecate, to you I pray...
Tanrıça Hecate, yalvarıyorum sana...
-.. with this... - Quit with the Hecate!
Keser misin şu Hecate'yi?
Hecate..... I hereby license thee to depart.
Hecate,..... gitmene izin veriyorum!
Beware Hecate!
Hecate'ten kendinizi koruyun!
Hecate?
Hecate?
Back to the underworld, Hecate.
Yeraltına geri yolluyorum, Hecate.
You're really Hecate, Queen of the Underworld.
Aslında sen Hecate'sin, Yeraltının kraliçesi.
The priest who was killed today, he belonged to a secret order pledged to stop Hecate.
Bu gün öldürülen peder Hecate'yi öldürmek isteyen bir tarikatın bir üyesiymiş Öldürmek için ant içmiş gizli bir tarikatın bir üyesiymiş.
"Beware Hecate," that's what Father Trask said.
"Hecate'den kendinizi koruyun," Peder Trask böyle demişti.
Okay, so it's time to shower, shampoo and go kick some Hecate butt.
Tamam, demek ki duş zamanı ve gidip biraz Hecate kafası ezmenin.
A land where that nice old lady from Fort Lauderdale who had the stroke three cabins down was probably parked next to the thawed-out halibut you'll eat tonight while your floating hotel chugs through the Hecate Strait to deliver its precious load of geriatrics to the hungry Visa-card-accepting denizens of our northernmost and most mosquito-infested state!
Fort Lauderdale'den gelip, kamarasında felç geçirip, ölen yaşlı bayan herhalde gece gemide yediğiniz donmuş balığın yanında saklanmıştır. Yüzen otelinizse yaşlı insan hazinesini, ülkemizin en kuzeydeki ve en sivrisinekli eyaletinin kredi kartı kabul eden paragözlerine teslim etmek için Hecate Boğazı'nda yol almaktadır.
Goddess Hecate, work thy will.
Tanrıça Hecate, dileğimi gerçekleştir.
Hecate.
Hecate.
By the mysteries of Hecate and the night. By all the operation of the orbs.
Yaşama ve ölüme hükmeden yıldızların üstüne yemin ederim ki,
Hecate, I call on you.
Hekatay, sana sesleniyorum.
Hecate hates that.
Hekatay bundan nefret eder!
For the love of Hecate, somebody stop me.
Hecate'nin aşkına biri beni durdursun.
Erzsebet claimed to be a high priestess to Hecate.
Erzsebet, kendini Hekate'nin önemli rahibesi olarak kabul ederdi.
My goddess Hecate, aid your servant.
Tanrıçam Hekate, hizmetline yardım et.
Hecate, Queen of the Crossroads!
Hekate, Kavşaklar Kraliçesi!
If Hecate has come, this could be very bad.
Eğer Hekate gelmişse bu çok kötüye işaret olabilir.
" The gods march in rank, and Hecate races in the heavens.
" Ilahlar siraya dizilir.
Hecate.
Hekate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]