Hellfire translate Turkish
330 parallel translation
Hellfire shall be your lot.
Cehennemde yanacaksınız.
Hellfire's awaiting'you.
Cehennem ateşi sizi bekliyor.
Pray till you sweat... and you'll save yourself eternal hellfire.
Dua et, dua et ki kendini ebedi cehennem ateşinden kurtarabilesin.
Tore it up and burned it, it stank so strong of hellfire.
Cehennem alevleri arasında yok oldu gitti.
Hellfire!
Cehennem ateşi!
" " You got hellfire and damnation in you, Jody Varner.
İçinde cehennem ateşi ve lanet var, Jody Varner.
Do we call down hellfire on the man who has sinned against the Word?
Kutsal sözlere karşı günah işleyen kişinin cehennemde yanması için beddua ediyor muyuz?
I'd sure give them hellfire and brimstone.
Onlara mutlaka cehennem azabı çektirirdim.
Hellfire and brimstone.
Cehennem ateşi!
hellfire and sin.
cehennem ateşi ve günah var.
Bloody hellfire!
Kahrolası!
Bloody hellfire!
Yapma be!
Hellfire and damnation!
Cehennem ateşinde yansınlar!
Touch the shrine... and you will burn in hellfire for all eternity...
Eğer sunağa dokunursan... sonsuza dek cehennem ateşinde yanacaksın...
- The pox on hellfire!
- Cehennem ateşi saçmalığı!
Prepare for hellfire and God's wrath.
Tanrı'nın gazabına ve cehennemin alevlerine hazır olun!
- I swear by Our Lady. May I burn in hellfire forever. It was Hansen.
- Azizemizin üzerine yemin ederim ki... yalan söylüyorsam cehennem ateşinde sonsuza dek yanayım.
Damnation! Hellfire!
Cehennem ateşi!
He travelled in little towns, preaching sin and hellfire.
Kasabalarda günah ve cehennemi anlatırdı.
If the sin of stealing is not forgiven, the thief will lose his soul his spiritual essence, and suffer in hellfire forever.
Eğer hırsızlık günahı bağışlanmazsa, hırsız ruhunu ve nefsini kaybeder ve sonsuza dek cehennem ateşinde yanar.
I could see the host of hellfire wailing for my grandson!
Cehennemin kendisini gördüm. Yüksek sesle ağlıyordu. Torunum için.
If we wanted hellfire we'd get Billy Graham!
Bir vaiz isteseydik Billy Graham'ı getirirdik!
Hellfire!
Cehennem azabı!
"Dear Lucifer,... let her burn in hellfire as you're burning me".
"Sevgili İblis, beni yaktığın gibi onu da cehennem ateşinde yak."
I won't stop until you sink in hellfire!
Sen cehennemi boylayıncaya kadar durmayacağım!
A purifying burn, Sister that will keep hellfire away.
Bu arındırıcı bir yanık, bu seni cehennem ateşinden koruyacak kardeşim.
May God burn you in hellfire for all eternity!
Sonsuza kadar cehennem ateşinde yanın!
I was told that they were once members of the Hellfire Club.
Bir zamanlar Helfire Klübünün üyeleri olduğunu duymuştum.
- Hellfire, hurricanes.
- Kahretsin, kasırga.
He was talking about hellfire.
Cehennem ateşinden söz ediyordu.
You shall writhe in hellfire.
Cehennem atesinde kıvranırsın.
Last night I was having a bit of a snack at the Naughty Hellfire Club, and some fellow said that I had the wit and sophistication of a donkey.
Dün gece, "Haylaz Cehennem Ateşi Kulübünde" bir şeyler atıştırıyordum, adamın biri benim, bir eşeğin zeka ve bilgeliğine sahip olduğumu söyledi.
I am the god of hellfire!
Ben cehennem ateşi tanrısıyım!
- Hellfire Henry Kent.
- Cehennem olası Henry Kent.
Oh, bloody hellfire!
Hay ben böyle işin!
When you sacrifice a goat and rip its heart out, do you summon hellfire?
Ne zamanlar bir keçiyi kurban eder ve kalbini çıkarırsınız, ateş yakıp etrafında döner misiniz?
Let us give thanks to He Who Walks Behind the Rows, who protects our crops and keeps the infidel and unbeliever in the torments of hellfire eternal.
Safların Ardında Yürüyen'e şükranlarımızı sunalım, o bizim mahsullerimizi koruyor ve... ebedi cehennem ateşinin azabında, kafir ve münkirleri koruyor.
Let them repent lest they be cast into hellfire at the day of judgment!
Tövbe ettiriniz. Yoksa kıyamet günü cehennem ateşinde yanacaklar.
But you don't kiss my ass or preach that hellfire brimstone crap.
Ama sen beni pohpohlamıyorsun ya da cehennem ateşi saçmalığından bahsetmiyorsun.
Otherwise, you're all doomed to hellfire and damnation for fornicating'with the devil's harlot.
Aksi taktirde, cehennem ateşine mahkum olacak ve lanetleneceksiniz şeytanın fahişesiyle zina yaptığınız için.
He " d scorch you with the fear of hellfire, then raise you up to Heaven, that boy.
Cehennem ateşi ile korkutup, sonra da cennete yükseltirdi, bu çocuk.
Hellfire
Cehennem yangını
Hellfire Dark fire
Cehennem ateşi Kara ateş
Hellfire?
Cehennem ateşi?
Blow, winds of hellfire! Blow!
Esin, cehennem ateşinin rüzgarları!
" I know that you will believe that I am destined for eternal hellfire.
" Biliyorum, sonsuza kadar cehennemde kalacağıma inanacaksın.
" He has condemned himself to everlasting hellfire.
" Kendini hiç sönmeyen cehennem ateşine mahkum etti.
I'm halfway to hellfire.
Cehennemde gibiyim.
Love that binds two hearts together, come hellfire and brimstone.
Cehennem ateşi ve felaketlere rağmen iki kalbi biraraya getiren aşkı,
No explosions, no hellfire, no- -?
Hani, patlama, cehennem ateşi filan...?
... and burn them in eternal hellfire.
... ve ebedi cehennem ateşinde yak onları.