English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hells

Hells translate Turkish

292 parallel translation
As per our "Mu Jwe Ja Ji Ok Ark Wi Chook Saeng Soo Ra Moon Jeon Dang Dang Too Seok Seo", there are total of 10 kinds of hells.
Cinler Periler Birbirini Kovalar İnanmazsan Gelip Seni Yakalar kitabına göre yüz farklı cehennem vardır.
Every single one of them is so horrible. there are total of 10 kinds of hells. Every single one of them is so horrible.
Her biri diğerinden korkunçtur.
Anyway, there are all kinds of hells.
Bu şekilde bir sürü cehennem var.
She must have behaved like that because she didn't know what the hells are like.
Cehennemin böyle olduğunu bilmediği için öyle davranmış olmalı.
If you can't find the answer, you will be put in the hell of all the hells, and you will suffer all the pains which you can't get away from even after 10 million times of eternity.
Bulamayacak olursan tüm cehennemlerin cehennemine atılacaksın. On milyon yıl boyunca tüm acıları tek tek tadacaksın.
Then other hells and close to the ground, ours imagined by the strong heads of Christianity
Sonra da, hıristiyanlığın güçlü liderlerince, dibe yakın diğer cehennemlerin, bizimkilerin geldiği düşünülmektedir.
Shall we then re-create these hells on Earth?
Bunları Dünya'da tekrardan mı yaratalım o zaman?
Hells bloody bells.
Cehennemin lanet çanları.
The private hells, the inner needs and mysteries, the beast of instinct.
Kişisel cehennemler, iç ihtiyaçlar ve gizemler, içgüdü canavarı.
What the bleedin'hells going on here?
Burada ne haltlar dönüyor? Çık dışarı George.
She's a Hells Angels'old lady, in case you're thinking of dropping by.
Şayet uğramayı düşünürsen Cehennem Melekleri'nin sahibesi.
What the hells this for?
Bu ne için?
What the hells going on here?
Burada neler oluyor?
- Hells bells, we can't have that.
- Ama aman buna izin veremeyiz.
Do you think that I, who have gazed upon the face of God and have experienced the eternal joy of Paradise, can still escape the torture of 10,000 hells and enter a personal realm of perfect bliss? .
Tanrı'nın suretini görmüş, Cennet'in sonsuz zevkini tatmış olan ben, 10,000 cehennem işkencesinden kaçabileceğimi ve kendi havamda kusursuz zevk-ü sefaya daldığımı mı düşünüyorsun?
Hells, yeah!
Lanet olsun, evet!
- Hells, yeah.
- Kahretsin, evet.
Hells, yeah.
O evet..
Hells, yeah.
Evet..
You see, I'm not here to help you and the little bitch... because I love you or because I care for you, but because two hells is one hell too many... and I can't have that.
Gördüğün gibi, ben sana ya da küçük orospuna yardım için burada değilim... sizi sevdiğim veya iplediğim içinde değilim, bir cehennem için ikincisi çok fazla... Ve bunu kaldıramam.
What the hells that?
O da neymiş?
No, she was thrown out of the Hells Angels in'82, lewd behaviour.
Parti verelim! Eve hoşgeldin partisi verelim.
What the hells going on out there?
- Neler oluyor dışarıda?
One of the four Hells.
Dört cehennemden birisi.
Would it not be a comfort to believe just for a time that we create our own heavens and our own hells?
En azından bir süre için cennet ve cehennemi kendi kendimize yarattığımıza inanmak rahatlatıcı olmaz mıydı?
Maybe she joined the Hells Angels.
Belki Hells Angels'a katılmıştır.
No, she was thrown out of the Hells Angels in'82, lewd behaviour.
Hayır, Hells Angels'dan'82 de atılmış, cinsel davranışları yüzünden.
After passing through these five hells you attain immortality in the sixth level.
Bu beş cehennemden geçtikten sonra altıncı düzlemde ölümsüzlüğe kavuşulur.
Off to rehearsal, where l hopefully still have a few band members left to fire before our big Hell's Kitchen debut performance tomorrow night.
Umarım hâlâ bir kaç grup arkadaşım vardır. Yarın akşam Hells Kitchen'da ilk kez çıkmadan önce bir prova yapabiliriz.
And remember, I can edit out two of the'hells,'but I need to keep all the'damns.'
"Canın cehenneme" kısmını silebilirim ama "Kahretsin" lerin kalması gerek.
Where the hells's the bucket?
- Ne?
- Hells, no. - Yeah!
- Kesinlikle, hayır.
Oh, hells no, Miss Thing.
Yo, lanet olsun, hayır, Bayan Şey.
- Oh, hells yeah!
- Tamamdır!
- Hells yeah.
- İşte böyle.
There's thousands of different kinds of hells.
Binlerce farklı cehennem vardır.
"Soldiers marching into hells known and unknown, " brothers working side by side armed only with water, axe, muscle and bone. "
"Cehennemlerin içine yürüyen belli belirsiz askerler, sadece su, balta, kas ve kemik ile kuşanmış yan yana çalışan kardeşler."
Brian, of hells company, believes there are riches, a renewable energy resource.
Hell's Şirketinden Brian hazineler olduğuna inanıyor. Yenilenebilir enerji kaynağı olduğuna.
He discusses one - where people peddle their own private hells.
İnsanlar kendi cehennemlerini başkalarından tarafa iterken, o bunu tartışıyor. Şöyle ki ;...
Hells, yeah!
Canına okuduk, evet!
What the hells going on?
Hey. Neden bahsediyorsun?
Bob, people have a private life, and people have a professional life, and, usually, those two hells are kept pretty separate.
Bob, insanların özel hayatları ve iş hayatları vardır ve genelde bu iki cehennem birbirinden oldukça ayrıdır.
- Hells, yeah.
- Evet.
Hells, yeah. How many times you seen somebody buy their McNuggets with a credit card?
Kaç kişinin McNuggets'ını kredi kartıyla aldığını gördün ki?
Hells, yeah.
Elbette.
Then again, I suppose she's got a Hells Angel for a boyfriend.
Tabii muhtemelen cehennem melekleri grubundan bir sevgilisi de vardır.
What the hells he doing?
Ne yapıyor bu?
Hells, yeah.
Evet.
Some guy on a motorbike picked up her stuff. Maybe she joined the Hells Angels.
Pekala.
The worst of the Eight Hells is called Continuous Hell
Öğreti 19 Sekiz cehennemden en korkunç olanı Süreklilik Cehennemidir.
We have a gig tonight at Hell's Kitchen. - That's great.
Biliyorsun bana tahammül edemiyor ve bütün Basmati pirincini yediğimi sanıyor ama bütün gün prova yaptık ve bu akşam Hells Kitchen'da sahneye çıkıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]