Help me get him up translate Turkish
54 parallel translation
Help me get him up.
Kaldırmama yardım et.
Come here, Ferguson. Help me get him up.
Yardım edin de kaldıralım.
Help me get him up.
Onu çıkarmama yardım et.
So he's in dreamland help me get him up.
Şimdi rüya aleminde kaldırmama yardım edin.
Help me get him up.
Haydi, yardım et de kaldıralım onu.
- Help me get him up.
- Yardım et de onu kaldıralım.
- Help me get him up.
- Yardım et kaldıralım.
Help me get him up.
Kaldırmama yardım edin.
- Paul! Paul! Just help me get him up there!
- Sadece oraya taşımama yardım et.
Evan, come on. Help me get him up.
Evan, onu kaldırmama yardım et.
Evan, get your arse back here and help me get him up.
- Evan, gel buraya, yardım et!
You have to help me get him up to the roof.
Onu çatıya çıkarmama yardım etmelisin.
Okay? Phil, help me get him up, will you?
Phil, Mark'ı kaldırmama yardım eder misin?
Help me get him up!
Salmi, onu kaldırmama yardım et.
Martin, help me get him up the stairs.
Martin, bana yardım et onu yukarı taşıyalım.
Come on, help me get him up.
Haydi yardım et bana kaldıralım.
Cullen, help me get him up there.
Cullen, kaldırmama yardım et.
Help me get him up.
Yardım et de kaldıralım.
Quick, help me get him up!
Çabuk, kaldırmama yardım et!
- Help me get him up.
- Yardım et de kaldıralım.
Okay, help me get him up.
Kaldırmama yardım et.
Help me get him up. Come on.
- Onu kaldırmama yardım edin.
- Okay, help me get him up.
- Yardım edin de onu götürelim.
Hey, yo. Help me get him up.
Gel de kaldırmama yardım et.
Help me get him up, come on. Let's go.
Yardım et de onu kaldıralım.
- Help me get him up.
- Kaldırın onu.
Help me get him up.
Yardım et, ayağa kaldıralım.
Tilly, help me get him up.
Tilly yardım et kaldıralım.
Come quick! Help me get him up!
Kaldırmama yardım et.
Help me get him up!
Ayağa kaldıralım!
Help me get him up! Come on.
Onu kaldırmama yardım et!
Ugh, help me get him up.
Onu kaldırmama yardım et.
The ghost of Pat O'Connor! Shut up, you fool, help me to get him out of here.
Kapa çeneni, aptal ve buradan götürmeme yardım et.
- Pete, help me get him up.
Sen iyi misin?
Come on, help me get him up.
Gel, kaldırmama yardım et.
Help me get him up.
Onu kaldırmama yardım et.
Help me get him up, man.
Yardım et kaldıralım.
- Help me get him up.
Onu kaldırmama yardım et.
Randall, shut up and help me get him to bed.
Randall, kapa çeneni de onu yatağına götürmeme yardım et.
Help me get him up!
Onu kaldırmama yardım et.
Holding something of James'would help me pick up a feel for him. - Get a sense of his being.
James'e ait bir şeylere dokunmam, ona ulaşmamda onun varlığını hissetmemde yardımcı olur.
Tell him if he doesn't get up to the mercer place And help me find my sister, Then i'm gonna kick his fat ass all the way down main street.
Bana ve kız kardeşime yardım etmek için Mercer'ın evine gelmezse, tüm ana cadde boyunca koca kıçına tekmeyi basacağım.
Um... help me get him up.
Yardım et de kaldıralım.
Help me get him up?
Neden öldürmek üzere olduğun adamlardan doku örneği alasın ki?
Hey, you know, you could help me actually breathe life into him for a minute while I get this machine hooked up to try and see what's wrong with him.
Aslında, yaşam pompalamada bana bir dakikalığına yardım edebilirsin. Ben de o sırada makineyi çalıştırıp onunla ilgili sorunun ne olduğunu bulmaya çalışacağım.
Shut up and help me get him on this.
Kapa çeneni ve yardım et de taşıyalım şunu.
Randy, help me get him in the cage before he wakes up.
Randy, uyanmadan onu kafese kapatmama yardım et.
I never paid much attention, until he hired me to help him get this place set up. The work, was, uh..
Burayı düzenlemeye yardım etmek için beni işe alıncaya dek hiç dikkat etmemiştim.
So I'd like you all to put your hands together like this, and help me get him on up here.
Bu yüzden hepinizi böyle bir araya getirmenizi isterim, Ve onu buraya getirmesine yardım et.