English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Help me out of here

Help me out of here translate Turkish

318 parallel translation
Now I'm sure you're going to be sensible and help me out of here.
Eminim buradan çıkmama yardım edecek kadar akıllı davranacaksındır.
- Kindly help me out of here, please.
- Çıkmama yardım edin, lütfen.
Help me out of here.
Dışarı çıkmama yardım et. Yardım et!
Help me out of here...
Çıkarın beni buradan yardım edin...
- Help me out of here.
- Çıkmama yardım et.
Just help me out of here and let me go.
Burdan çıkmama yardım et ve bırak gideyim.
Heinrich, help me out of here, I'm sick!
Heinrich, bana yardım et! Kendimi kötü hissediyorum.
I said, "Goddamn, Jesus, help me out of here."
"Kahretsin, yardım etsene Jesus!" dedim.
Now, Miss Sparling, help me to get dressed and get out of here.
Evet, Bayan Farthing, giyinip buradan çıkmama yardımcı olun.
If you want to do something for me, help me get out of here.
Benim için bir şey yapmak istiyorsan, buradan çıkmama yardım et.
Help me get out of here!
Buradan çıkmam için yardım et!
You'll help me get out of here?
Buradan kurtulmama yardım edersin?
Someone help me get him out of here.
Biri onu çıkarmama yardım etsin.
If you want to get out of here, help me.
Buradan gitmek istiyorsan yardım et.
You've got to help me get him out of here.
Onu buradan çıkarmak için bana yardım etmelisin.
Doctor, you've got to help me get him out of here!
Doktor, buradan çıkmama yardım etmelisiniz!
Help me up out of here, Cole.
Kalkmama yardım et Cole.
Monsieur, help me get out of here.
Mösyö, bana yardım edin.
The ghost of Pat O'Connor! Shut up, you fool, help me to get him out of here.
Kapa çeneni, aptal ve buradan götürmeme yardım et.
You'll do nothing to help me get out of here.
Burdan çıkmam için bana yardım etmeyecekmişsiniz.
Help me out of here.
Bana yardım et.
Help me get out of here.
Buradan çıkmama yardım et.
Come on! Help me get the hell out of here!
Gel de şuradan kurtulmama yardım et.
Quincy, help me move this out of here.
Quincy, makineli tüfeği taşımamıza yardım et.
Help me get out of here!
Beni buradan götür!
I can help you get Ganz if you get me out of here first.
Ganz'ı yakalaman için yardım ederim. Ama önce beni buradan çıkaracaksın.
So you're gonna get out of my way or so help me God, I'll kick your ass from here to Newark and that's a lot of kicking, let me tell you.
Ya yolumdan çekileceksin ya da Tanrı yardımcım olsun... senin kıçını buradan Newark'a kadar tekmelerim ve bu birçok tekme eder. Sen söyle.
He and his friends might be able to help me get out of here.
O ve onun arkadaşları buradan çıkmama yardım edebilir.
You, help me get out of here.
Sen, yardım et bana.
Help me get out of here!
Çıkmama yardım et!
You help me, I'll get to a judge, have your sentence reduced to a parole get you the fuck out of here.
Bana yardım et, ben de savcıyla görüşüp senin şartlı tahliye ile serbest kalmanı sağlayayım.
You want to help me? Please get out of here.
Yardım etmek istiyorsan, lütfen git.
Help me get it out of here.
Yardım et de onu götürelim.
Can you help me get out of here?
Buradan çıkmama yardım eder misin?
Help me get this one out of here
Buradan götürmeme yardım et
You're both gonna have to help me out on this and we'll get out of here just fine.
Bunun için ikinizde yardım etmelisiniz böylece hepinizi buradan çıkarabiliriz.
Maybe you could help me get out of here.
Belki buradan çıkmama yardım edebilirsin.
So could you help me get out of here?
Dışarı çıkmam için bana yardım eder misin?
You must let me help you get out of here.
ve seni burdan çıkarmama yardım etmelisin.
Why don't you help me get out of here instead of chattering with that muskrat?
Şu sıçanla geyik yapacağına beni indirsene
Hey, could you help me get this guy out of here?
Bu adamı oradan çıkarır mısın?
Help, let me out of here!
İmdat, çıkarın beni buradan!
You can help me get out of here
Burada bana yardım edebilirsin.
I could help you, if you let me out of here.
Beni buradan çıkartırsan, sana yardım ederim.
Can you help me get out of here?
Beni buradan çıkartabilir misin?
I want you to help me get out of here.
Buradan çıkmama yardım et!
He's gone way out of his way to help me with my little situation here.
Küçük sorunuma yardım etmek için elinden gelenin fazlasını yaptı.
Help me. Get me out of here.
Beni buradan çıkarın! "
Lena, will you help me get out of here?
Lena, burdan çıkmama yardım edecek misin?
If you'll just help me out of these bandages here we can test the shocks on this baby.
Bu bandajları çıkarmama yardım edersen... bu bebeğin amortisörlerini test edebiliriz.
You help me find the Joker, and they'll write your ticket out of here.
Joker'i bulmamda bana yardım edersen, buradan çıkış biletini imzalayacaklar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]