English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Help me out with this

Help me out with this translate Turkish

124 parallel translation
I thought maybe you could help me out with this thing.
Bu hususta bana yardım edebileceğinizi düşünmüştüm.
I wonder if you can help me out with this.
Günaydın. Bir konuda bana yardım edip edemeyeceğini merak ediyorum.
I wonder if you could help me out with this thing here.
Acaba bu noktada bana yardımcı olabilir misiniz?
Hey, Steve, can you help me out with this pastry mix thing?
Hey, Steve, bu şeyleri hamur kıvamına getirmem için yardımcı olur musun?
Help me out with this, will you?
Şunu çıkartmama yardım et.
Liz, would you help me out with this?
Liz, bana yardımcı olur musun?
Vince, you got to help me out with this.
Vince, Bana yardım etmen gerekiyor.
Help me out with this.
Şunu kaldırmama yardım et.
Help me out with this.
Bu konuda bana yardımcı ol.
Maybe you could help me out with this one, and then I could take the next two ghosts, okay?
Sen bana bunda yardım et ben de sonraki iki hayaletle ilgileneyim, tamam mı?
I really thought you'd be able to help me out with this..
Ve o işlenmiş sosislerden alma.
Why don't you get on the other side of this car and help me out with this?
Neden arabanın diğer tarafına geçip bana yardım etmiyorsun?
Honey, will you help me out with this?
Tatlım, şunu bağlamama yardım eder misin?
Help me out with this.
Yardımcı ol bana.
Because you're going to help me out with this wedding
Çünkü bu düğünde bana yardım edeceksin.
- All I ask is that you help me out with this.
- Tek istediğim bu işte yardım etmen.
I don't know, but I'll let you look at all of them if you can help me out with this.
Ben, bilmiyorum ama ben hepsini bakalım olacak Eğer bana bu konuda yardımcı olabilir.
Hey, Rudi, come on, help me out with this.
Hey, Rudi, haydi gel bana yardım et.
Mrs. Pierrepoint, can you help me out with this stocktake tonight?
Bayan Pierrepoint, bu gece mal gelecek, yardım etmek için kalabilir misiniz?
You hear anything that might help me out with this?
Bu olayda bana faydası olacak bir şeyler duydunuz mu?
Can you help me out with this, please?
Bana şu konuda yardımcı olabilir misin, lütfen?
- Help me out with this.
- Bana yardım et.
feel free to help me out with this.
Bana yardım etmekte özgürsünüz.
Yeah. Help me out with this map.
- Haritada yardımın gerekiyor.
You're the only one who can help me out with this.
Bu konuda bana yardımcı olabilecek tek kişisin.
Help me out with this.
Bana yardım et.
Help me out with this thing!
Bu şeyi çıkarmama yardım et!
Help me out with this.
Bana yardım et, olur mu?
Oh, Daniel, Will You Help Me Out With This?
- Daniel, bana yardım edebilir misin?
I need you to help me out with this, okay?
Bana yardım etmen gerek.
Let me help you out with this, honey.
Dur sana yardım edeyim tatlım.
Lorene told me how kind he was to help her out by sleeping with her to try to make Tuffy straighten up, so I was just wondering if this is a regular service he provides to all my friends?
Demin Lorene anlattı da, kocam incelik göstermiş, onu düzüp teselli etmiş... böylece Tuffy'nin ona dönmesini sağlamış. Ben de merak ettim. Acaba bütün arkadaşlarıma verdiği düzenli bir hizmet mi bu?
I will kill you. This may sound silly to you, but I have a date with Dr. Albright, and I want to be sure to say the right thing. Now help me out here.
Sana aptalca gelebilir ama Dr. Albright ile randevum var ve doğru şeyleri söylemek istiyorum.
Help me with this experiment so I can prove whether it's out there or not.
Bana onun gerçek olup olmadığını bulmam için deneylerimde yardım et.
I couldn't help but thinking maybe... maybe this is Fate's way of providing me with an out.
Belki de kader bana ... bir çıkış yolu sunuyordur dedim.
Hey, Maria hanging out with this guy is gonna help him a lot more than it's gonna help me.
Hey, Maria Bu adamla takılmamın benden çok ona yardımı olacak.
Yeah. lt all started with me trying to help this girl out of her very self-destructive relationship.
Her şey bir kıza, kendini yıpratan ilişkisi konusunda yardım etmeye çalışmamla başladı.
This is so weird and really embarrassing for me but I was wondering if you'd help me out with some money.
Bu çok garip ve utanç verici ama bana biraz para yardımı yapar mısın diye soracaktım.
Okay, let me help you out with this.
Tamam, sana yardımcı olayım.
Okay, this is a very special baby with very special needs, and I need someone pretty damn special to help me figure it out.
Tamam, bu çok özel ihtiyaçları olan çok özel bir bebek, ve bana onu anlamama yardımcı olması için hayli özel birine ihtiyacım var.
Maybe I can help you out with this, but you guys can help me out too.
Belki yardımcı olabilirim, siz de bana yardımcı olabilirsiniz.
Listen, I'd really like to help you out with this 1,500... but, you know, you got me at a bad time now. Shit.
Dinle, sana gerçekten şu 1500 konusunda yardım etmek isterdim ama, bilirsin işte, şu anda durumum pek iyi değil.
I need you to help me figure out how to deal with this, Jack.
Bununla nasıl ilgileneceğime yardım etmeni istiyorum, Jack.
Can you just help me out with this?
Çıkartmama yardım edermisiniz?
My skirt is really tight, can you just help me out with this?
Eteğim gerçekten çok dar, onu çıkartmama yardım edermisiniz?
I request the support of the entire, of all the people in the area, to help me with this, to carry out this sacred assignment.
Sizlerden tam destek istiyorum. Bu kutsal görevde yardımcı olmanız için bölgedeki herkesin desteğini istiyorum.
I in insist you listen to me, and right this second because we are trying to figure out how your second wife ended up at the bottom of the harbor with your daughter tied to her waist, and it is your duty to help us.
Bay Andrews, beni dinlemen için ısrar ediyorum! Hem de hemen! Çünkü ikinci eşin, beline kızın bağlı şeklide nasıl oldu da limanın dibinde can verdi öğrenmeye çalışıyoruz.
You want me to help you! Out with this pacific tropics thing?
Şu Pasifik Tropics olayında yardım etmemi ister misin?
So help me, if I find out you had anything to do with this.
Yani bana yardım et, bu işle bir ilgin olmadığını anlayayım.
I help you out with your Chinese homework, and this is how you repay me?
Çince derslerinde yardım ediyorum borcunu böyle mi ödüyorsun?
I want you to help me out here with this, ok?
Bana bu konuda yardımcı olmanı istiyorum, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]