English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Helpers

Helpers translate Turkish

218 parallel translation
Who were his helpers in England?
Şimdi, onun İngiltere'deki işbirlikçileri kimlerdi?
We can't possibly disclose... the addresses of the voluntary helpers.
Gönüllü yardımcıların adreslerini söylememiz mümkün değil.
With my brothers Vanni and Alfio as my helpers.
Yardımcı olarak Vanni ve Alfio'da var.
The helpers will be paid off like housepainters.
Yardımcılara, tıpkı badanacılara olduğu gibi ödeme yapılacak.
- Well, how many helpers do you need?
- Peki kaç yardımcıya ihtiyacınız var?
~ When other helpers ~
~ Diğer yardımcılar ~
Mother, why must God's helpers be struck dumb by five bells... in the very hours when men in trouble want to talk about their souls?
Rahibem, neden Tanrı'nın yardımcıları insanların başı dertteyken... onlarla konuşmak yerine, günde 5 kere çan sesiyle sersemleştiriliyor?
So keep trying, will you? When other helpers fail and comfort flees, Help of the helpless, oh, abide with.
Aramaya devam et, tamam mı? Jimmy yeni bir şarkı öğrendi.
Take those Satan's helpers out.
- Şeytana'a yardım edicileri dışarı gönderin.
The Daleks needed helpers, so they operated on prisoners and turned them into robots.
Daleklerin hizmetçilere ihtiyacı var. Bu yüzden onlar tutsakları yakalıyor ve robotlara dönüştürüyorlar.
Choose whichever helpers you like and be ready tomorrow.
Sana yardım edecek birilerini seç ve yarına kadar hazır ol.
He just made a little bet for me. Now you've got helpers.
- Benim için bir bahis oynadı.
Why did you hire helpers?
Neden kendine yardımcı tutsun ki?
Better get yourself six more helpers then.
Altı kişi daha çağır o zaman.
Get rid of their helpers outside
Çabuk onları durdurun!
If i press it, I summons legions of helpers.
Düğmeye basmamla birlikte, melekler lejyonları yanımda bitiveriyor.
" "When other helpers fail and comforts flee"
" Öteki yardımcılar güçten düşünce, avuntular uçup gidince...
With one vigilant eye cocked on the doings of willing helpers who run unnecessary risks without the protection of safety footwear.
Bu iş için uygun ayakkabılar giymeyerek gereksiz riskler alan gönüllü yardımcıların yaptıklarını izleyen tetikte bir göz...
Here come willing helpers To guide you to Your very own machine
İşte yardıma gelen gönüllüler götürecek sizi kendi makinenize!
A bricklayer used to work alone, now he has two helpers.
Bir duvarcı tek başına çalışırdı, şimdi iki yardımcısı var.
His helpers have to be the best too.
Yardımcıları da en iyisi olmalı.
If not, he took along helpers.
Öyle değilse yardımcılarını alırdı.
My helpers are Series 5!
5. seri benim yardımcım olacaktı!
We have two helpers.
İki kişinin desteğini daha aldık.
The angels and men, because they are God's and Satan's helpers.
Melekler ve insanlar. Çünkü onlar Tanrı'nın ve Şeytan'ın yardımcılarıdır.
You look like one of Santa's helpers.
Noel Baba'nın yardımcısına benziyorsun.
So why does he need help? But he has two helpers, right?
Öyleyse neden yardıma gerek duysun?
These are our capable helpers :
Bunlar da bizim maharetli hizmetçilerimiz :
How many cooks do you have? One civil cook and two helpers of prisoners.
- Bir sivil aşçımız var efendim. 2 de mahkûmdan yardımcımız.
Oh, cook's helpers, upstairs maids, downstairs maids, volanca and medical staff, gardeners, grooms, et cetera, et cetera.
- Zeffa, sevdim. Aşçı yardımcıları, hizmetçiler, kat hizmetçileri, oda hizmetçileri, sağlık elemanları, bahçevanlar, çobanlar, vs...
And to his valiant helpers.
Ve onun kahraman yardımcılarına.
Did anybody tell you that this is the private club of the Satan's Helpers?
Kimse sana buranın Şeytan'ın Yardımcıları'nın özel kulübü olduğunu söylemedi mi?
Our helpers will be moving amongst you.
Yardımcılarımız aranızda dolaşıyor olacak.
We've got a lot of young helpers
Elimizde çok fazla genç uşak var.
A man of state needs helpers, little elves and sprites to do his bidding.
Bir devlet adamının, amaçlarına ulaşmak için yardımcılara, elflere ve perilere ihtiyacı vardır.
Your helpers are drawing straws, too.
Senin yardımcıların da çöp çekiyor.
I've got trusty helpers.
Sadık yardımcılarım var.
I need two trusty helpers to take a letter to Zizkov school by 12 pm!
Zizkov okuluna, saat 12'ye kadar mektup götürmek üzere iki güvenilir kişiye ihtiyacım var!
If you're the real Santa, where are your helpers?
Gerçek Noel Baba'ysan, yardımcıların nerede?
Are the helpers coming?
Yardım gelecek mi?
Perhaps our group of helpers be able to do something. It is in Doncaster! The death walks in Doncaster!
Belki de nihayet küçük yardımcı grubumuzun yapabileceği bir şey vardır. ÖLÜM DONCASTER'DA GEZİNİYOR!
No really, there's no rationalisation for what you do and you are Satan's little helpers.
Gerçekten. Yaptığınızın akla uygun bir tarafı yok ve sizler şeytanın küçük yardımcılarısınız.
That's Tin Tin, one of T - bird's little helpers.
Adı Tin Tin, T-bird'ün yardımcılarından biri.
I've got more than enough helpers
Bir sürü adam buldum.
Ah, one of Santa's little helpers.
Noel Babanın yardımcılarından.
Tell Fun to get helpers.
Fun'a söyle, yardım bulun.
- One of his helpers.
- Yardımcılarından biri.
Before Santa brings all the toys honey... we're just gonna be Santa's helpers because... he has so much to carry this year... and he's out of shape.
Tabii ki Noel Baba bütün oyuncakları getiriyor canım... biz sadece Onun yardımcıları olacağız çünkü... bu sene taşıyacak çok şeyi var.. ve eski formunda değil.
You must be Santa's helpers.
SizNoel Baba'nın yardımcıları olmalısınız.
Got my little happy helpers.
Birkaç mutlu yardımcı edindim.
Oh, they were voluntary helpers.
Onlar gönüllüydü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]