English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Helva

Helva translate Turkish

173 parallel translation
- Stop eating that spun sugar.
- Pamuk helva yemeği bırak.
Halva, fudge, coconut cakes
Helva, şekerleme, hindistan cevizli kekler.
AND THE BAND CONCERT. NOTHING QU ITE AS GOOD EVER.
Bir de pamuk helva, dondurma ve orkestra konseri.
THEN ONE DAY, I KNEW I HAD TO COME BACK HERE. I HAD TO COME BACK AND GET ON THE MERRY-GO-ROU N D AND EAT COTTON CAN DY AND LISTEN TO A BAND CONCERT.
Geri gelip atlıkarıncaya binmem, pamuk helva yemem ve orkestra konserlerini dinlemem gerekiyordu.
Ooh! Candyfloss!
Pamuk helva!
People eat cotton candy.
İnsanlar pamuk helva yiyor.
- Want some cotton candy?
Pamuk helva ister misin? - Hayır, teşekkürler.
Halvah.
Helva!
Have some cake!
Helva!
- How much is the nougat?
- Bu helva kaç para?
- It's a cotton candy machine.
- Bir pamuk helva makinesi..
Did you have candyfloss?
Pamuk helva mı?
It's a sweet dish! Open your mouth, Mother.
helva aç ağzını, anne.
What say we go get your mom and your sister some cotton candy?
Gidip annenle ablana pamuk helva alalım mı?
Like cotton candy.
Pamuk helva gibiydi.
I think it's too much cotton candy.
Fazla helva yedi belki de.
Or you could just walk around, eating cotton candy, checking everybody out.
Ya da pamuk helva yiyebilirsin. Etrafta dolanıp diğer insanları seyredebilirsin.
It's cotton candy.
- Hayır pamuk helva.
A woman should be like candy floss.
Bir kadın keten helva gibi olmalı.
Once there they rode the Devil's Drop Rollercoaster, and ate cotton candy.
Oraya vardıklarında, "Şeytanın İtişi" döner-trenine binip pamuk helva yediler.
Major Nougat, Gooey, Cocoa... put down those entertaining Mattel products.
Binbaşı Helva, Karamel, Kakao derhal Mattel oyuncaklarıyla oynamayı bırakın.
He must have wafers too, what say?
Kağıt helva da vardır herhalde?
Dad buys me cotton candy and one of those souvenir programmes and...
Babam her yıI bana pamuk helva alır. Bir de program kitapçığı. İçinde bir sürü resim olur ve...
Honey, don't think of it as drinking. Think of it as Mommy's little cotton candy.
Bunu bir tür pamuk helva olarak gör..
And salmon, champagne, popcorn, croquettes, cuttlefish, candy-floss.
Tabii somon, şampanya, patlamış mısır, kızartma, mürekkep balığı. Pamuk helva.
We'll be eating helva next year after your funeral service.
Tahminim seneye ölürsün sen. Şöyle güzel bir helva yemeyeli çok oldu.
I'll take her for a pony ride, maybe get a cotton candy.
Onu ata binmeye götüreceğim, belki pamuk helva da alırız.
You want a cotton candy, honey?
Pamuk helva ister misin tatlım?
A sausage meal and a raspberry ripple.
Sucuklu bir yemek ve ahududu keten helva.
A loaf o'bread and sweet halvah.
Bir ekmek bir de helva.
Amet, give'er halvah for two farthings, for Kostadinka.
Amet, benden 2 liralık helva ver, Kostadinka'ya götürsün.
Okay, so, do we do cheese stick, hot dog, cotton candy, or do we mix it up a little – start with the cotton candy and end with the cheese stick?
Ne yapsak? Peynirli çubuk mu, sosisli sandviç mi, pamuk helva mı yoksa hepsinden biraz yesek mi? Pamuk helvayla başlar peynirli çubukla bitiririz.
Any fool can sell Chocolatey Chocolate Balls... and cotton candy-flavored cereal to kids.
Bir aptal bile çocuklara Şokellalı Çikolata Topları ve pamuk helva tadında tahıl gevreği satabilir.
Cotton candy.
Pamuk helva.
You're blowing us off for Cottony Cotton Balls?
Yani yamuk helva için yuvayı kapatıyor musun?
No, Cotton Candy Puffs.
Hayır, pamuk helva.
What do you think of when you think of cotton candy?
Pamuk helva denince aklınıza ilk ne gelir?
Cotton candy!
Pamuk helva!
I think we're voting on cotton candy versus funnel cakes...
Pamuk helva ile lokma tatlısı arasında oylama yapacağız.
- Cotton candy, no question.
- Tabi ki pamuk helva.
Hey Allie, you want some cotton candy?
Baksana Allie, pamuk helva ister misin?
A table top candy floss maker.
Masaüstü pamuk helva yapıcısı.
"l asked you for some ribbons for my hair and you bought sweets."
Saçımı örmek için kurdele isterim, helva alıp gelirsin.
My God, you try to hang a guy from a water pipe with these they'll snap like a piece of licorice.
Tanrım, adamın tekini bunlarla bir su borusuna bağlarsan helva gibi parçalanırlar hemen.
Don't those Espinosas have nougat?
O Espinoza'larda koz helva yok mu?
Look, just because you got the bacon, the lettuce and tomato, hell, man, that don't mean I'm gonna give you my toast.
Helva yapmak için... sadece un, şeker ve yağ yetmez.
"The bowl from a cotton candy machine."
"Pamuk helva makinesi kâsesi."
This would be the only place that " d have a cotton candy machine.
Pamuk helva makinesi olsa olsa burada olur.
THERE WON'T BE ANY MORE MERRY-GO-ROU N DS.
Artık atlıkarınca yok. Pamuk helva yok.
So can I get you anything else?
Sana başka bir şey verebilir miyim? Keten helva?
as she shot dead one man after another with her gun
Başının etrafında pamuk helva gibi uçuşan uzun sarı saçlarıyla, elinde silah, teker teker adamları vuruyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]