English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hens

Hens translate Turkish

415 parallel translation
If the hens refused to lay
# Ya da boğalar süt verse bir şekilde...
All you need is 5,000 hens and one rooster.
İhtiyacın olan şey 5000 tavuk ve tek bir horoz.
"so that the hens can get the benefit of the rice."
"böylece tavuklar serpilen pirinç tanelerini yiyebilirler."
Hens!
Tavuklar!
You were using it to feed the hens.
Tavukları beslemek için kullanıyordun hani.
Why did you kill the hens?
Tavukları neden öldürdün?
But you couldn't do it so the hens paid for us, right?
Ama bunu yapamadığın için kabak tavukların başına patladı, değil mi?
Hens may have their revenge too.
Dikkatli ol. Tavuklar da intikam alabilirler.
Well, now, what are all you old hens clucking about this time?
Şimdi, bütün bu gıdaklayan eski tavuklar da ne?
- Are the hens beginning to crow?
- Tavuklar, horoz gibi ötmeye mi başladı?
They act like cows or hens or i don't know... you mean that mum also has what you call "love-play"?
Sanki inekler gibi, tavuklar gibi... ne bileyim... Annen de şu "aşk oyunu" dediğin şeyi yapıyor mu?
Karen, run out with that to the hens.
Karen bunlarla tavuklara gitti.
Can you let the hens out?
Tavukları çıkarır mısın?
Have you many hens, Peter?
Peter çok tavuğun var mı?
I'll see if I can shoot a couple of sage hens before supper.
Yemekten önce birkaç keklik vurabilecek miyim, bir bakayım.
That wicked marten, he's killed our three best hens.
Uğursuz sansar, en iyi üç tavuğumuzu öldürmüş.
He killed our best three hens.
En iyi üç tavuğu öldürmüş.
Cackling like a bunch of hens!
Tavuk sürüsü gibi gıdaklıyorsunuz!
Can't you see you're scaring the hens?
Tavukları korkuttuğunu görmüyor musun?
There you all sit, cackling like a bunch of wet hens.
Öylece oturup tavuk gibi kıkırdıyorsunuz.
But the hens seem rather slow at grasping new ideas.
Fakat anlaşılan tavuklar yeni fikirleri kavramakta geri kaldılar.
We have a large number of them scattered about to demonstrate to the hens what can be done if they put their minds to it.
Kafalarına iyice yerleşsin diye neler yapılabileceğini tavuklara göstermek üzere onlardan çok sayıda etrafa serpiştirdik.
Speak when the hens piss!
"Tavuk" etrafta yokken konuş!
- You managed to steal the hens.
- Sen tavuğu çalmayı başardın.
The cock with the hens.
Tavuklar ile horoz.
Haven ´ t you seen the cock with the hens?
Tavuklarla horozu görmedin mi?
Why would I talk to them? Old hens, all zipped up in their girdles.
Korselerinin içinde sıkışıp kalmış bu kart karılarla ne konuşulur ki!
Reverend looked in today to complain his hens had stopped laying'.
Geçen gün ofise peder uğradı. Tavukların yumurtlamadığından şikâyet ediyordu.
- I've always suspected those hens.
- Ben o tavuklardan hep şüphelendim.
This is a test of strength, Hank, between two men and a crate of wet hens.
Bu, iki adam ile içi geçmiş bir sürü kadın arasında bir güç denemesi.
So you appropriated the young chick and the old hens are squawking, huh?
Genç pilici kafesledin diye yaşlı tavuklar ciyaklıyor öyle mi?
- My hens are children, idiots.
- Tavuklarım yavrularımdır.
If I had the money, I'd buy you 10, 20 hens, but I can't.
Param olsaydı sana 10, hatta 20 tavuk alırdım.
Do we eat the hens?
Tavukları yer miyiz?
You cackle like hens. Do something!
Tavuk gibi gıdaklayacağınıza bir şeyler yapın!
"lf 14 hens lay an egg a day for 30 days how much are the eggs a dozen, and how many have you to sell?"
"14 tavuk, 30 gün boyunca günde 1 yumurta yaparsa, kaç düzine yumurta eder ve satacak kaç yumurta vardır?"
Damn fox ate another one of my hens this morning.
Lanet olası tilki bu sabah yine tavuklarımdan birini yedi.
Thrushes, fatted hens, bird gizzards!
Ardıçkuşları, dolgun tavuklar, katı kuşlar! Sosis ipleri...
One cock may satisfy ten hens but ten men can barely satisfy one woman.
Bir horoz on tavuğu tatmin eder ama on adam bir kadını güç bela tatmin eder.
Those hens finally laid some eggs.
Tavuklar nihayet yumurtladılar.
Those hens hadn't laid for months'fore you came.
Sen geldiğinden beri tavuklar çok fazla yumurtluyorlar.
Me, you, her and one of them hens that you can dig up.
Ben, sen, o ve üstüne yumulabileceğin şu kızlardan biri.
Ten dozen semi-wild guinea hens... fed on grain and juniper.
10 düzine yarı vahşi tavuk.. .. tahıl ve ardıç ile beslenmiş.
Belgian hens are best for hatching them.
Onları kuluçkaya yatırmak için en iyisi Belçika tavuklarıdır.
Thanking his God for the hens upstairs
Tanrılarına kümes için şükrediyormuş
When the hens have teeth.
Enselerini görürlerse.
Nothing's more ornery than a game bird... ... without a covey of hens to soothe him.
Onu yatıştıracak bir grup tavuğu olmayan horozdan daha aksi bir şey yoktur.
No hens to lay eggs!
Yumurtlayacak tavuk yok!
Nothing's more ornery than a game bird without a covey of hens to soothe him.
Onu yatıştıracak bir grup tavuğu olmayan horozdan daha aksi bir şey yoktur.
And the plaster...! Hey, you hens!
Hey, yavrular!
People all hens.
O benim metresimi iyileştirebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]