English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hercule

Hercule translate Turkish

445 parallel translation
How do you do, and I, Cyrano Savinien Hercule de Bergerac.
Tanıştığımıza memnun oldum, bendeniz de Cyrano Savinien Hercule de Bergerac.
Facts, Hercule, facts.
Deliller, Hercule, deliller.
You listen to me, Hercule, and you will learn something.
Beni dinlersen, Hercule, bir şeyler öğrenebilirsin.
Now then, Hercule, what is the inescapable conclusion?
Bu durumda, Hercule, kaçınılmaz sonuç nedir?
There is no doubt in my mind whatsoever, Hercule.
Hayır, hayır. Ne olursa olsun, hiç şüphem yok, Hercule.
Well, you can go, Hercule.
Pekâlâ, gidebilirsin, Hercule.
Hercule?
Hercule?
Facts, Hercule. Facts.
Deliller, Hercule, deliller.
Now, Hercule, let us examine these facts.
Hercule, şimdi bu delilleri inceleyelim.
Now then, Hercule, what do these facts add up to?
Şimdi, Hercule, bu deliller ne anlama gelir?
For her own sake, and for the sake of justice, I will resort to any means, short of brute force, to drag it out of her, Hercule.
Onun iyiliği için ve adalet uğruna kaba kuvvetin her şekline başvurup ağzından söküp alacağım onu!
Hello, Hercule?
Alo, Hercule?
Hercule, turn on the lights.
Hercule! Aç ışıkları!
Hercule!
Hercule!
Monsieur Hercule Poirot is not only a detective of international fame and distinction, but he is also my personal friend.
Bay Hercule Poirot da önemli bir şahsiyettir. Üstelik, benim de dostum.
Do I have the pleasure of speaking to Mr. Hercule Poirot?
Acaba Bay Hercule Poirot ile mi konuşma şerefine nail oldum?
- Signor Bianchi. È permesso presentare L'investigatore distinto, Monsieur Hercule Poirot?
Sizi seçkin dedektifimiz Bay Hercule Poirot ile tanıştırmaktan gurur duyarım.
I thank you.
Hercule, sana çok teşekkür ediyorum.
Not quite. I am Hercule Poirot, the famous Belgian sleuth.
Tam olarak değil, Hercule Poirot, ünlü Belçikalı dedektif.
My name is Poirot, Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
But I, Hercule Poirot, have eyes which notice everything.
Hercule Poirot'nun gözünden bir şey kaçmaz.
Of course it was. But it will take more than a serpent to interrupt the investigation of Hercule Poirot.
Elbette, ama soruşturmamı bu yollarla bölemezler.
So, Madame Van Schuyler is foolish enough to play games with Hercule Poirot.
Madame Van Schuyler benimle oyun oynayacak kadar safmış.
I am a finer sleuth than even the great Hercule Porridge.
- Ünlü Hercule Porridge bile.
The game is over. I, Hercule Poirot, now know, beyond a shadow of a doubt, who killed Madame Doyle, Louise Bourget and Madame Otterbourne.
Bayan Doyle'u, Louise Bourget'i ve madame Otterbourne'u kimin öldürdüğünü biliyorum.
But you can call me Hercule.
Ama bana Hercule diyebilersin.
daughter of Hercule and Pauline Carton. Never dreamt she would kick the bucket first.
Herkül'le Pauline Carton'un kızı bile bu kadar hızlı karar veremez.
Rest assured, with Hercule Poirot... mysteries never last for long.
Çok doğru, ama Hercule Poirot için gizemler pek uzun ömürlü olamazlar.
Oh, so you're the famous Hercule Poirot, eh?
Demek ünlü Hercule Poirot sizsiniz?
The reason I asked you to meet me here this morning... please, messieur... is that I, Hercule Poirot... have discovered the identity of the murderer of Madame Marshall.
Bu sabah benimle burada buluşmanızı... isteme sebebim, lütfen Mösyö! Ben Hercule Poirot'un Madam Marshall'ın katilin kimliğini belirlemiş olmam.
Yes, messieur and Madame Redfern... I blame myself for not having seen through your little charades earlier. But then, unfortunately, not even Hercule Poirot is perfect.
Evet Mösyö ve Madam Redfern, küçük oyununuzu daha önce... fark etmediğim için kendimi suçluyorum.
From the moment you arrived... you started playing out a series of carefully rehearsed scenes... in such a manner that all might hear or see.
Hercule Poirot bile mükemmel değil. Buraya geldiğiniz andan itibaren bir seri çok iyi çalışılmış... sahne sergilediniz. Üstelik bunu herkesin duyup görebileceği şekilde... yaptınız.
The only thing they had not foreseen was the presence on this island of Hercule Poirot.
Tahmin edemediğiniz tek şey, Hercule Poirot'un da... bu adada olacağıydı.
You see, it is folly to try and trick Hercule Poirot... even in a dead language.
Gördüğünüz üzere Hercule Poirot'u ölü bir dilde bile olsa... kandırmaya çalışmak pek kolay değil.
Clouseau's former assistant Hercule Lajoy is living on a river barge called The Moth.
Clouseau'nun eski asistanı, Hercule Lajoy, The Moth isminde bir nehir mavnasında yaşıyor.
- Hercule Lajoy?
- Hercule Lajoy?
Facts, Hercule. Facts.
Gerçekler, Hercule.
Listen to me and you will learn something.
Dinle beni Hercule, o zaman bir şey öğrenirsin.
Now then, Hercule, what is the inescapable conclusion?
Pekala Hercule. Şimdi kaçınılamaz sonuç nedir?
No, there is no doubt in my mind whatsoever, Hercule.
Benim aklımda hiç şüphe yok Hercule.
Thank you, Hercule Lajoy.
Teşekkür ederim, Hercule Lajoy.
I like Hercule, too, just because he is the hard case he seems to be.
Ben de Hercule'den hoşlanıyorum, çünkü o göründüğü gibi sert birisi.
Monsieur Hercule Poirot!
- Evet. Bay Hercule Poirot.
Jane, this is Hercule Poirot.
Jane, bu Hercule Poirot.
Hercule, you're a detective, you know, I wonder if you could help me.
Hercule... siz bir detektifsiniz. Belki bana yardım edebilirsiniz.
Well, Hercule, how about it? Will you talk to George about a divorce?
Hercule, George'a boşanmadan söz edecek misiniz?
Hold on. Hercule!
Hayır öyle değil!
Monsieur Hercule Poirot?
Hercule Poirot mu?
Hercules Parrot, sir.
Hercule Poirot efendim.
- Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
Oh, how about it, Hercule?
Onunla bir konuşsan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]