Herr hitler translate Turkish
109 parallel translation
Our Herr Hitler violates their morality in the morning but by the evening, they've recovered and they're here to dinner at the embassy.
Bizim Herr Hitler'imiz sabah onların değerlerine tecavüz ediyor ama akşam olduğunda hepsi tekrar iyileşip elçilikteki akşam yemeği için buraya geliyorlar.
My dear young man, only the other day His Excellency, the German ambassador in Rome assured me that Herr Hitler had no more territorial claims in Europe.
Sevgili genç adam, daha geçen gün Ekselansları Alman Büyükelçisi, bana Roma'da bizzat güvence verdi Herr Hitler'in Avrupa'da daha fazla toprak talebi olmayacakmış.
If you think we're going to gamble... on Herr Hitler's guarantees, you're making a grave mistake.
Hitler'in garantisi üzerine kumar oynayacağımızı düşünürsen büyük bir hata yaparsın.
You know, our latest intelligence... is that Herr Hitler is sightseeing in France.
Biliyorum. Son istihbaratımız... Bay Hitler'in Fransa'da bir gezintide olduğu yönünde.
But those existed, including Jewish Germans, that they thought that the campaign anti-semitic was workmanship of extremistas, something with that Hitler would finish, as soon as more was felt safe.
Ama, içinde bazı Alman Yahudileri'nin de olduğu bir kesim, bu "Anti-Yahudi" hareketin Nazi aşırılıkçılarının işi olduğuna inanıyor, ve "Herr Hitler" tarafından en kısa zamanda sonlandırılacağını düşünüyorlardı.
In Munich, a Herr Hitler is preparing a putsch with thousands of starving soldiers and madmen in uniform.
Hitler, Münih'de açlık çeken binlerce askerle ve üniformalı kaçıkla darbe hazırlığında.
It will be a colossal fiasco. Herr Hitler lacks intellectual capacity and method.
Devasa bir fiyasko olarak Bay Hitler entellektüel kapasiteye ve gerekli yönteme sahip değil.
By the way, Herr Hitler failed with his Munich putsch.
Bu arada Hitler, Münih darbesinde başarısız oldu.
Herr Hitler and his gang underrated the strength of the German democracy.
Hitler ve çetesi, Alman demokrasisinin gücünü fazla hafife aldı.
Herr Hitler has made it difficult for Shakespearean companies.
Herr Hitler, Shakespeare tiyatrolarına hayatı çok zorlaştırdı.
Lord, send troublesome dreams to Herr Hitler.
Yüce tanrım, Herr Hitler'e karabasanlar yolla.
- "Herr Hitler's full speech"? - Further down the page.
- "Herr Hitler'in Bütün Konuşmaları" mı?
Herr Hitler assures the western powers he is not massing troops at the Czech border.
Hitler güçlerini Çekoslovak sınırına kaydırmadığı konusunda garanti verdi.
"Herr Hitler, you know I admire you."
"Herr Hitler, hayranınız olduğumu biliyorsunuz."
"Herr Hitler, I do not doubt your dream of a new Europe."
"Sayın Hitler, yeni Avrupa hayalin konusunda bir şüphem yok."
"Herr Hitler, I agitated for a free Norway in 1905."
"Herr Hitler, 1905'te özgür bir Norveç için propaganda yapmıştım."
"I admire you, Herr Hitler."
Sana hayranım, Hitler.
Herr Hitler admires you and is very interested in artists...
Bay Hitler size hayranlık duymakta ve sanatçılara ilgi...
I admire you, Herr Hitler.
Ben size hayranım, Bay Hitler.
We believe in you, Herr Hitler, but your will is twisted.
Biz size inanıyoruz. Sayın Hitler, ama sizin amacınız eğri büğrü.
And this is the last photograph taken of Herr Hitler.
Bu da Herr Hitler'in çekilmiş son fotoğrafı.
Someone has shot Herr Hitler.
Birisi Hitler'i vurmuş!
I told them all the bad things that Herr Hitler was doing.
Onlara Herr Hitler'in yaptığı tüm kötülükleri anlatıyordum.
Sorry I'm late, Herr Rothman. You know that horrible little tramp whose always making you feel guilty, Herr Hitler.
Herr Rothman, biliyorsun senin arkadaşların suçluluk duyuyorlar Hitler gibi.
Full of Herr Hitler.
"Bir alay"'Herr Hitler "'ci. "
Herr Schroder... have you ever seen Herr Hitler?
Herr Schoder... Acaba "Herr Hitler" i hiç gördünüz mü?
Perhaps we should try to find a compromise with Herr Hitler.
Belki de Herr Hitler'le anlaşmaya çalışmalıyız.
I am here to see Herr Hitler.
Bay Hitler'i görmek için buradayım.
Herr Hitler...
Bay Hitler...
Forgive me, Herr Hitler, I thought he was asleep.
Özür dilerim, Bay Hitler, Sanırım biraz uykusuz.
But, Herr Hitler, what would your wife say?
Fakat Bay Hitler, eşiniz bu duruma ne der?
I would be honored, Herr Hitler... but I am still so tired from the train.
Onur duyarım Bay Hitler... fakat tren yolculuğundan dolayı hala çok yorgunum.
Herr Hitler asked me to go to town with him.
Bay Hitler onunla kasabaya gitmemi istedi.
Herr Hitler.
Bay Hitler.
I'm sorry, Herr Hitler. You don't have a style.
Üzgünüm ama bir stilin yok.
Speak of me, Herr Hitler, you speak of all my men.
Benden bu kadar söz ettiğimiz yeter dostum.
Herr Hitler, I was wondering...
Bay Hitler, merak ettim de...
That's where I come in. Herr Hitler... I can make you very popular.
Sizi çok popüler yapabilirim bay Hitler.
He meant the Communist Jews, didn't you, Herr Hitler.
Komünist Yahudileri kastetmişti. Öyle değil mi bay Hitler?
Herr Hitler.
Sayın Hitler!
You're a very gifted speaker, Herr Hitler.
Çok iyi bir konuşmacısınız Bay Hitler.
Tell us, Herr Hitler, have you considered publishing?
Söyler misiniz Bay Hitler? Yayıncılığı hiç düşündünüz mü?
Herr Hitler... we er...
Bay Hitler, biz...
- But Herr Hitler...
- Ama Bay Hitler.
Herr Hitler, Herr Hitler!
Bay Hitler, Bay Hitler.
Excuse me, Herr Hitler, a message from Bavarian Prime Minister Von Kahr.
Affedersiniz Bay Hitler. Başbakan'dan bir mesaj var.
Herr Hitler, you mustn't take it personally.
Bunu kişisel olarak algılamamalısınız.
Ja wohl, Herr General Field Marshal.
Evet General Field Marshal. Hitler'e selâm.
He's making a speech right near us, where we live, and I really think you should hear what he has to say, Herr Rothman.
Barda bir konuşma yapıyorlar sanırım. Ve sanırım duyduğunuzu söylemelisiniz sayın Hitler.
So please welcome Herr Adolf Adolf Hitler.
Lütfen Adolf Hitler'e merhaba deyin.
Excuse me, Herr Hitler.
Evet, öyle. Affedersiniz Bay Hitler.