English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Herrmann

Herrmann translate Turkish

442 parallel translation
Music by Bernard Herrmann.
Müzik : Bernard Herman.
Alfred Pfaff from Eintracht Frankfurt and Richard Herrmann, FSV Frankfurt.
"Alfred Pfaff, Eintracht Frankfurt ve" "Richard Hermann, FSV Frankfurt"
It's not Bernard Herrmann, but it's a bit like Brian Eno.
Bernard Herrmann değil, biraz Brian Eno gibi.
And it's gonna be a very emotional night with the return of Jason Street to Herrmann Field.
Jason Street'in, Herrmann Stadı'na dönmesi nedeniyle oldukça duygusal bir maç olacak.
Why don't you go out to Herrmann Field and just buy that? Tell you what. Then you can just call it the Garrity Bowl.
Neden Herrmann Otlağı'na gidip satın almıyorsun?
We're performing after the second performance of the Great Herrmann.
Bizim gösterimiz Muhteşem Herrmann'ın ikinci gösterisinden sonra.
After dad had to leave, Herrmann was the next best thing.
Babamız terk etmek zorunda kaldıktan sonra, Herrmann bizim yeni gözdemizdi.
And how do you propose nip, Herman? It's Herrmann.
Ve bunu nasıl engelleyeceksin, Herman?
While we can appreciate and sympathize with your predicament, Mr Herrmann...
Sizin bu tatsız durumunuzun önemini anlarken ve aynı acıyı hissederken, Bay Herrmann...
As the Great Herrmann took to the stage for his second performance of the night...
Muhteşem Herrmann gecenin ikinci performansı için sahnede yerini aldığı gibi...
Killer knows how the Great Herrmann's tricks work.
Katil Muhteşem Herrmann'ın numaralarının nasıl çalıştığını biliyor.
I think Alice ate the lettuce off the Great Herrmann's BLT.
Bence Alice, Muhteşem Herrmann'ın sandviçindeki marulları yedi.
The lettuce was supposed to stay on the sandwich and be eaten by the Great Herrmann.
Marulun bu sandviçin içinde olması ve Muhteşem Herrmann tarafından yenilmesi gerekiyordu.
Killer was trying to kill the Great Herrmann.
Muhteşem Herrmann'ı öldürmeye çalışıyor.
Sadly, the Great Herrmann had failed to escape his great escape.
Acı bir şekilde, Muhteşem Herman muhteşem çıkışından çıkamadı.
The Great Herrmann performed that trick a thousand times.
Muhteşem Herrmann bu numarayı binlerce kez tekrarladı.
The Great Herrmann had a dedicated fan base of barnacles, corals, and oysters.
Muhteşem Herrmann'ın midyelerden, mercanlardan ve istiridyelerden oluşan bir hayran kitlesi vardı.
Poor Herrmann.
Zavallı Herrmann.
Herrmann will be avenged.
Herrmann'ın intikamı alınacak.
I stand there, and I take it, hoping the Great Herrmann will make good on the carrot he's been dangling and give me my own act.
Burada Muhteşem Herrmann'ın benim hak ettiğim rolü vermesini umarak dikildim,.. ... ve önümde sallandırdığı havucu yakalamaya çalıştım.
Herrmann and anyone he shared a stage with has ended up dead, except you.
Herrmann ölene kadar senden başka kimseyle sahneyi paylaşmadı.
Someone else shared the stage with the Great Herrmann...
Biri daha sahneyi Muhteşem Herrmann'la paylaşıyordu...
My first job was as a plant in Herrmann's audience.
İlk işim Herrmann'ın izleyicileri arasına saklanmaktı.
What were you and your tummy doing when Herrmann was on stage getting cemented?
Herrman sahnede betonlaşırken sen ve miden ne yapıyordunuz?
Herrmann was the only one around here who had any respect for my contribution.
Burada benim yaptıklarıma saygı göstermeyen tek kişi Herrmann'dı.
"Last days of Pompeii" pose that's gonna tell you everything you need to know.
Bahse girerim Muhteşem Herrmann o betonun içinde şuan "Pompeii'nin Son Günleri" pozu veriyordur ve size öğrenmek istediğiniz her şeyi söyleyecektir.
While the investigators continued to ponder why the Great Herrmann did not get out... Olive Snook... was about to ponder how someone else did.
Dedektifler Muhteşem Herrmann'ın neden dışarı çıkamadığı konusunda kafa yormaya devam ederken Olive Snook diğerlerinin yaptığı gibi bu konuda kafa yoruyordu.
Because now, he knew where to find it, or so he thought, just as our private investigators thought they knew where to find the Great Herrmann.
Çünkü şimdi, onu nerede bulacağını biliyordu. Ya da düşünüyordu, tıpkı özel dedektiflerimizin Muhteşem Herrmann'ın nerede olduğunu bildiklerini düşündüğü gibi.
Double kisses, double hugs, the Great Herrmann. "
Ve şimdi izlemeyin. Çifte öpücük, çifte sarılma, Muhteşem Herrmann "
The good news is he's still alive... - somewhere. - Why would Herrmann disappear?
İyi haber, hala yaşıyor nerede olduğunu bilmesek te.
That's what Herrmann told us when dad left.
Bu, babamız bizi terk ettiğinde Herrmann'ın bize dedikleriydi.
What did Herrmann tell you about when dad left?
Herrmann, babamızın bizi terk etmesi hakkında sana ne anlattı?
That's what Herrmann told me. That's what he didn't tell you.
Bu Herrmann'ın bana anlattığı, size anlatmadığı şey.
Did Herrmann tell you Ralston wet himself when dad disappeared?
Herrmann sana babamız ortadan kaybolduğunda Ralston'un altını ıslattığını söyledi mi?
You're not clinging to Herrmann.
Siz Herrmann'a bağlı değilsiniz.
Wasn't it in that block of cement with Herrmann's, now you don't note?
İçinde Herrmann'ın olduğu çimento bloğunda değildi. Dikkat etmediniz mi?
The great Herrmann is dead.
Muhteşem Herrmann öldü.
Herrmann was that little ball under the coconut shell.
Herrmann hindistan cevizi kabuğunun altındaki küçük toptu.
Killer shuffles the blocks, hides the one with Herrmann's body in it, and everybody thinks the great Great just disappeared into his disappearing act.
Katil blokları değiştirdi ve Herrmann'ın içinde olduğu bloğu sakladı ve herkes "Muhteşem" in Ortadan kaybolma sanatıyla ortadan kaybolduğunu düşündü.
Using metal detectors to detect the metal of the shackles worn by the Great Herrmann while performing "Cementia"... "Two for the show", featuring Olive Snook, began their search at the loading dock.
Metal detektörlerini kullanmak Muhteşem Herrmann'ın "Clementia" yı sahnelediği sırada kullandığı zincirleri bulabilirdi "İki kişilik gösteri" grubu, Olive Snook'la birlikte yükleme rampasının oradan araştırmaya başladılar.
We could chisel open that block and find a murder weapon, like a Mojave rattlesnake or a hidden hypodermic needle that the Great Herrmann unknowingly injected himself with whilst contorting.
Biz bu bloğu kazarak açtığımızda belki de bir Mojave çıngıraklı yılanı, ya da Muhteşem Herrmann'ın bilinmeyen bir nedenle, eğildiği sırada kendine enjekte ettiği gizli derialtı iğnesi gibi bir katil silahı bulabiliriz.
Well, when we do chisel it open, it's too bad Maurice and Ralston can't talk to the Great Herrmann.
Peki, bloğu kazıp açtığımızda, Maurice ve Ralston'un Muhteşem Herrmann'la konuşamayacak olması çok kötü.
Herrmann slid right off the stage and dropped into this strategically jackhammered grave.
Herrmann aniden sahneden kaybolup gitti ve bu stratejik olarak açılmış mezara düştü.
Maybe the killer wanted the great Herrmann to be part of the Conjurer's Castle forever.
Belki de katil, Muhteşem Herrmann'ın sonsuza kadar Hokkabaz Kalesinin bir parçası olmasını istedi.
- You found the Great Herrmann.
- Muhteşem Herrmann'ı bulmuşsunuz.
Weisser-Herrmann.
Weisser-Herrmann.
Hermann the German.
Alman Herrmann.
Is that the Great Herrmann?
Bu Muhteşem Herrmann mı?
And this is how we nip.
Herrmann. Ve bu da bizim engelleme yöntemimiz.
I bet the Great Herrmann is in there right now striking some
Söyleyemem.
Where's the Great Herrmann?
Muhteşem Herrmann nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]