English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hideyoshi

Hideyoshi translate Turkish

60 parallel translation
Hideyoshi, the lowly soldier who became shogun.
Yakışıklı asker olan Hideyoshi shogun olmuştu.
The same as Hideyoshi.
Hideyoshi ile aynı.
One of the clan Toyotomi Hideyoshi.
Toyotomi Hideyoshi kabilesi.
Wanna try for the lost Hideyoshi treasure?
Kayıp Hideyoshi hazinesini denemeye ne dersin?
Hideyoshi, that villain!
Hideyoshi, alçak herif!
Hideyoshi is but an upstart.
Hideyoshi sadece bir sonradan görme.
How could Hideyoshi so quickly take the field?
Hideyoshi bu kadar çabuk nasıl toparlanabildi?
Toyotomi Hideyoshi, The Last Exhibition of Inoue Artifacts
Toyotomi Hideyoshi, Inoue Yapay Dokunun son Sergisi.
This is evidence in the fact that he drafted Hideyoshi's arrogant correspondence to the royal court of
Kovulduğumu söylersem, babam bir şey demez. Buradan gönderilince Naju tersanesine gideceğim.
The straw sandals belonging to Nobunaga that Hideyoshi held to his chest to warm up.
Bunlar, Hideyoshi'nin ısıttığı Nobunaga'nın sandaletleridir.
Hideyoshi and Nobunaga! Two famous names on one item!
Hideyoshi ve Nobunaga, duble isimdir!
But Nobunaga's right-hand man, Toyotomi Hideyoshi, suppressed Mitsuhide.
Ancak Nobunaga'nın sağ kolu, Toyotomi Hideyoshi, Mitsuhide'yi bastırdı.
As Taiko Hideyoshi has ordered... we've come to confiscate the thing the traitor Akechi Mitsuhide had entrusted you with.
Taiko Hideyoshi'nin emriyle hain Akechi Mitsuhide'nin sana emanet ettiği şeye el koymaya geldik.
Tomorrow morning I'll to to Hideyoshi.
Yarın sabah Hideyoshi'ye gideceğim.
Toyotomi Hideyoshi's magistrate, Mitsunari,... went there to confiscate something, it seems.
Toyotomi Hideyoshi'nin yargıcı, Mitsunari oraya bir şeye el koymaya gitmiş anlaşılan.
I haven't seen her for a long time, but she has become very beautiful.
Hideyoshi'nin onu istemesine şaşmamalı.
It's understandable that Hideyoshi wants her.
Chacha, Nobunaga'nın yeğeni.
Chacha is Nobunaga's niece. His best vassal, Hideyoshi,... treats her like his own daughter.
En iyi halefi, Hideyoshi ona kendi kızı gibi bakıyor.
It's me, Rikyu.
Buradasın demek... Hideyoshi.
Ah, you are here... Hideyoshi.
Daha sonra gelirim.
He's the man who assassinated him in the Honno temple. And Hashiba?
Hashiba da, Hashiba Hideyoshi Toyotomi Hideyoshi'nin eski adı.
Hashiba stands for Hashiba Hideyoshi...
Olamaz.
It's Toyotomi Hideyoshi's former name.
Demek Hideyoshi ve Mitsuhide'nin gizli bir bağları varmış.
So Hideyoshi and Mitsuhide had a secret connection after all... What does that mean? That means...
Bunun anlamı Nobunaga'nın öldürülmesini bizzat Taiko Hideyoshi planlamış.
It was Taiko Hideyoshi himself... who planned Nobunaga's assassination.
Bu Müşterek mühürlü anlaşmada bunun kesin kanıtı.
You mustn't get up yet!
Diyor ki, birisi Taiko Hideyoshi'nin dublörünü öldürmüş.
It says, someone killed Taiko Hideyoshi's double.
Hırsızların ustası.
Have you... met someone, whom you... missed for a long time?
Evet. Neden Hideyoshi'nin yanındasın?
Rikyu... Yes. Why do you... stay at Hideyoshi's side?
Hideyoshi ve diğer feodal lordlara çay töreni verirken sesini duyuyordum.
When I was holding... a tea ceremony for Hideyoshi and all the other feudal lords...
Evet. Bu Dünya'yı değiştirecek kişinin sesini.
Sorry, but... I'll take the governmental power.
Hem Hideyoshi, hem de Mitsunari köylü olarak doğdular.
Will he become his henchman? Both Hideyoshi and Mitsunari were born as peasants.
Yani biz de bir gün samuray olacağız.
I've thrown it away. I won't thank you for it.
Eğer Hideyoshi'yi şimdi öldürseydin Dünya yeniden savaşa sürüklenirdi.
If you'd kill Hideyoshi now...
Kimin umurunda.
I understand.
Yani Hideyoshi'ye gideceğim.
We must obstruct his plans at any cost. It's way too reckless.
Eğer yaparsan Hideyoshi'nin odalığı olmayı kabul ettin demektir.
So, I'll go to Hideyoshi...
Lütfen bunu bana bırak.
You can't do that! If you do that... you would accept that you become Hideyoshi's concubine.
Her şeyden önce bu Dünya yıkılırsa, artık çay törenleri olmaz.
There's something I want to show to you.
Ben, Hideyoshi'yi öldüreceğim.
I will... kill Hideyoshi.
Evet.
Chacha.
Chacha, resmi olarak Hideyoshi'nin odalığı olmaya karar verdi.
I... have come to say good bye to you. Chacha has decided to officially become Hideyoshi's concubine.
Üç gün sonra birlikleri yola çıkarmanın şerefine Taiko Hideyoshi'nin gemisinde kutlama yapılacak.
People... fifteen years... Right!
Hideyoshi'nin öldüğünü herkese göster ve bu Dünya'yı yeniden savaşın içine sürükle.
Kill him. Do it in front of all the people. Let everyone see that Hideyoshi has died...
Eğer karışıklıktan istifade edersen yönetime en yakın sen olursun.
Wait!
Bunu Hideyoshi'ye yapmaya nasıl cüret edersin!
If you want to save the life of your family, you'd better not open your mouth! How dare you doing that to Hideyoshi!
Usta lütfen dur artık.
Ishikawa Goemon! Stop it!
Ama Taiko Hideyoshi'yi katledip tarihe mal olmak isterken şansım sona erdi.
But I ran out of luck when I tried to... slaughter Taiko Hideyoshi and make history that way.
Ama... Hepinizin burada toplanmış olduğunu görmek güzel.
But...
Neden Taiko Hideyoshi'yi öldürmeye çalıştığımı bilmek ister misiniz?
Like this, Toyotomi Hideyoshi was preparing for the war with full force eliminating peace-lover Sennorikyu and taking in pro-war activist like
Asil bir adam olabilmek için ben herşeyi yapardım! Seni üzmek istememiştim. Gerçekten hoşuma gitmiyor.
In three days... the celebration for sending out the troops... will be held on Taiko Hideyoshi's ship...
Tokugawa Ieyasu. Ne istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]