English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hieroglyphics

Hieroglyphics translate Turkish

145 parallel translation
- Hieroglyphics?
- Hiyeroglif mi?
They're found carved on ancient stones, like hieroglyphics.
Eski taşların üzerine oyulmuş bulunurlar, hiyeroglifler gibi.
Come along in here, this room boasts some magnificent hieroglyphics.
Buraya gelin, görkemli resim yazıları bu odanın övünç kaynağıdır.
It took some time to decipher the hieroglyphics.
Bu hiyeroglifin deşifresi biraz zaman aldı.
Theez eez no hieroglyphics. Theeze eez drawing of fast motor-car.
Bunlar hiyeroglif değil, hızlı araba motoru taslağı!
The other two then study the patterns, as if they're reading hieroglyphics.
Sonra diğer iki rahip, hiyeroglif okur gibi, kesikleri inceliyor.
Never is there any compelling physical evidence a detailed close-up photograph of a strange spacecraft or a small device of extraterrestrial manufacture or a book written in alien hieroglyphics.
İlgi gerektiren fiziki kanıt "hiçbir zaman" yok. Garip bir uzay aracının detaylı ve yakın fotoğrafı,... dünya dışında üretilmiş ufak bir cihaz,... veya uzaylı hiyeroglifleri ile yazılmış bir kitap gibi hiçbir zaman.
His attention was caught by a specimen of Egyptian hieroglyphics.
Çocuğun dikkatini,... Mısır hiyerogliflerinin bir numunesi çekmişti.
He became a superb linguist and immersed himself in the hieroglyphics.
Müthiş bir dilbilimci haline geldi ve kendisini hiyerogliflere gömdü.
Champollion, as an adult had worked out a brilliant decipherment of the hieroglyphics. A word, incidentally, that means "sacred carvings."
Artık bir yetişkin olan Champollion,... hiyerogliflerin deşifre edilmesinde dahice bir çalışma ortaya koydu,... laf arasında "kutsal oymalar" dedikleri hakkında.
"I am now proud," he said... "... that having followed the course of the Nile I have the right to announce there is nothing to modify in our letter on the alphabet of hieroglyphics.
"Şimdi gurur duyuyorum," dedi " Nil'in akışını takip ettiğimiz için İlan etmeliyim ki, hiyeroglif alfabesinden kendi harflerimize tanımlanacak hiçbir şey yok.
Many had tried and failed to read the hieroglyphics.
Birçokları hiyeroglifleri okumayı denedi ve başarısız oldu.
Up at the top, ancient Egyptian hieroglyphics. In the middle, a kind of cursive and later hieroglyphic called "Demotic."
Üstte antik hiyeroglif yazısı,... orta bölümünde "demotik" denilen,... hiyeroglifi andıran bir elyazısı vardı.
Champollion had the presence of mind to count up the number of Greek words and the number of individual hieroglyphics in what are presumably equivalent texts.
Champollion bu arada,... Yunanca sözcüklerin sayısıyla metin boyu aynı olan hiyeroglif yazısındaki hiyerogliflerin sayısını da karşılaştırmayı akıl etti.
Champollion discovered that the hieroglyphics were a simple substitution cipher.
Champollion hiyeroglif yazısının, temelde basit şifrelerden oluştuğunu keşfetti.
Hieroglyphics?
- Hiyeroglifler mi?
I can read hieroglyphics?
Hiyeroglifleri okuyabiliyor muyum?
What hieroglyphics?
Ne hiyeroglifi?
Hey! How can I write Colonel Wojohowitz in hieroglyphics?
Resim yazısıyla nasıl Albay Wojohowitz yazabilirim ki?
They fed the hieroglyphics into Ziggy, and then they fired me.
Resim yazılarını Ziggy'e gönderdiler, sonra da beni kovdular.
I think hieroglyphics are really a comic strip about a character named Sphinxy.
Bence, hiyeroglifler Sfenksi adında bir karakteri anlatan bir çizgi hikaye.
the dance takes from the hieroglyphics of ancient Egypt.
Break dans gibi, eski Mısır hiyerogliflerinden ilham alıyor.
Do you know how to read Third Kingdom hieroglyphics?
Üçüncü Krallık hiyerogliflerini okumayı biliyor musun?
If I read these hieroglyphics correctly, we may have found the entrance.
Eğer bu hiyeroglifleri doğru okuyabilirsem girişi bulabiliriz.
Those postmarks are just a little bit more than bureaucratic hieroglyphics.
Bu posta damgaları sadece biraz daha bürokratik hiyeroglif.
Every other major structure at the time was covered in hieroglyphics.
O zamanın biraz büyükçe her binası hiyeroglif yazılarla dolu.
Ancient Egyptian hieroglyphics.
Eski Mısır hiyerogliflerinin çevirisi.
- There's two lines of hieroglyphics.
- Hiyeroglifli iki sıra var.
- Those aren't hieroglyphics.
- Bunlar hiyeroglif değil.
TWO WEEKS LATER No matches whatsoever with cuneiform and other pre-dynastic hieroglyphics.
2 HAFTA SONRA Çivi yazıları ve diğer hiyerogliflerle bağlantı kurulamadı.
We're not gonna find any hieroglyphics or carved relief.
Burada hiyeroglif ya da benzeri yazıtlar bulabileceğimizi sanmıyorum.
The same hieroglyphics, over and over.
Tekrar tekrar aynı hiyeroglifler.
I have translated those hieroglyphics we saw inscribed everywhere.
Her yerde tekrarlanan hiyeroglifleri tercüme etmeyi başardım.
These symbols are similar to the hieroglyphics of ancient Egypt.
Semboller eski Mısır resim yazılarına benziyor.
Hieroglyphics!
Hiyeroglif!
Egyptian hieroglyphics in a Mayan temple?
Bir Maya tapınağında Mısır hiyeroglifleri mi?
The temple's hieroglyphics are supplications to the gods of fertility.
Tapınaktaki hiyeroglifler bir çeşit yakarışlardır Bereket Tanrılarına.
He's a leading expert in hieroglyphics.
Önde gelen bir hiyeroglif uzmanıdır.
What do you make of the hieroglyphics?
Resimlerde ne anlatıyor?
l can read and write Ancient Egyptian and I can decipher hieroglyphics and hieratic and I'm the only person within a thousand miles who knows how to properly code and catalog this library, that's why.
Hiyeroglifi de, hiyeratiği de çözebiliyorum. Ve bu kütüphaneyi uygun şekilde düzenlemeyi bilen bu koca ülkedeki tek insan benim.
According to these hieroglyphics we're underneath the statue.
Bu hiyerogliflere göre heykelin tam altındayız.
The first is real Egyptian tale from 4,000 years ago in hieroglyphics.
Öncelikle, bu bir gerçek mısır masalı, 4000 yıllık bir hiyerogliften.
According to these hieroglyphics... the diamond was found inside a meteor that fell to earth...
Bu hiyeroglif göre... elmas bir meteor içinde bulunmuştur yeryüzüne düştü...
Well, the hieroglyphics are probably just the work of an egyptian spin doctor.
Eh, hiyeroglif muhtemelen sadece bir Mısırlı spin doktor iş
The hieroglyphics in thutmose's tomb were right.
Thutmose Kullanıcı hiyeroglif mezar haklıydın.
He saw many parallels between Egypt and the early Mexican culture in the calendar, in the way of dress, in the hieroglyphics and in the pyramids.
Takvimde, giyim tarzında, hiyerogliflerde... ve piramitlerde, Mısır ile... ilk Meksika kültürü arasında... birçok paralellikler görmüştü.
Their methods of writing, the hieroglyphics were very similar.
Yazma metotları, hiyeroglifler de çok benzer nitelikteydi.
Call Miss Spencer about the hieroglyphics.
Hiyeroglifler için Bayan Spencer'ı arayın.
See these hieroglyphics?
Şu hiyeroglifleri görüyor musun?
It's gonna look like, I don't know, hieroglyphics toyou... but I'll explain it later.
Sana hiyeroglif gibi gelecektir. - Sonra açıklarım.
present company excluded... thinks he's Tutankhamen, comes in here, writes hieroglyphics.
Sözüm meclisten dışarı... Tutankhamon olduğunu düşünüyor, buraya geliyor, hiyeroglif yazıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]