English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hijacked

Hijacked translate Turkish

649 parallel translation
Hey, are we being hijacked?
Gemiyi çalıyor gibi mi duruyoruz?
United States government warehouse number 7 in New York was hijacked tonight.
New York'taki 7. Amerika devlet deposu bu gece soyuldu.
Seems the boys hijacked a poultry truck down the street here.
Hayvanları taşıyan bir kamyoneti soymuşlar.
I'm not used to being hijacked.
Soyulmaya alışık değilim.
Hijacked?
Soyulmak mı?
Some hoodlums hijacked the morgue truck, knocked off the driver, and walked away with Frankie.
Birkaç serseri morgun aracını gasp etmiş, şoförün de işini görüp, Frankie'yi yanlarına alıp gitmişler.
They hijacked the town.
Şehri ele geçirdiler.
Maybe somebody hijacked the plane.
Belki de biri uçağı kaçırır ne dersin.
Once he hijacked an American Express tourist bus and gave them a tour of the Ritz while talking about Scott Fitzgerald.
Bir keresinde Amerikan Ekspres'e ait turist otobüsünü kaçırıp onlara bir şehir turu attırırken, bir yandan da Scott Fitzgerald hakkında konuşmuştu.
Alvarez Kelly hijacked by rebels.
Alvarez Kelly asiler tarafından kaçırıldı.
While they were luring you to a watery grave the yacht was being hijacked?
Seni sualtındaki mezara çektikleri sırada yatı mı kaçırıyorlardı?
They hijacked me.
Beni kaçırdılar.
- Hijacked in broad daylight.
- Güpegündüz kaçırıldı.
Believe our man is hijacked.
Adamımızın kaçırıIdığını sanıyoruz.
Repeat, hijacked.
Tekrar : KaçırıIma.
Your locomotive has been hijacked by a group of heavily armed men.
Lokomotifiniz, bir grup ağır silahlı adam tarafından kaçırıldı.
A train's been hijacked.
Bir tren kaçırıldı.
Look, don't react to this, but a train's been hijacked.
Bak, buna tepki verme, ama tren kaçırıldı.
A gang of men has hijacked a subway train.
Bir gangster çetesi, metroyu kaçırdı.
Has hijacked a subway train.
Metroyu kaçırdı.
I'm only 20 yards away from the hijacked train.
Trenden yalnızca 20 metre uzaktayım.
How many hijacked trains we got?
Kaç tane kaçırılmış trenimiz var?
- You saying we hijacked it?
- Bizim kaçırdığımızı mı söylüyorsun?
HIJACKED JUMBO JET EXPLODES : 290 DEAD
Kaçırılan Jumbo Jet havaya uçtu. 290 ölü...
Hijacked a what?
Ne kaçırıldı?
Are you suggesting the shuttle was hijacked in midair?
Yani mekik havada kaçırıldı mı?
You delivered a shuttle to the U.S. government, then you hijacked it. Why?
ABD hükümetine bir uzay mekiği verdin ve sonra onu kaçırdın.
Another airplane was hijacked.
Bir uçak daha kaçırıldı.
My truck was hijacked.
Benim kamyon kaçırıldı.
my little brother, this morning... got his arm caught in the microwave and... and my grandmother dropped acid and freaked out... and hijacked a school bus full of penguins.
küçük kardeşim, bu hafta... kolunu mikrodalgaya sıkıştırdı ve... büyükannem asit döktü ve çıldırdı... ve penguenlerle dolu bir okul otobüsünü kaçırdı.
We have just been notified that Air Madrid Flight 387 has been hijacked, and forced to land in Barcelona.
387 uçuş numaralı Madrid uçağının kaçırıldığı ve Barcelona'ya inmeye zorlandığı haber alındı.
Now, as for Curtis, as you remember when you pulled him off that hijacked plane in Spain, he was on his way to making an arms shipment right here in California.
Şimdi, hatırlayacağınız gibi Curtis onu İspanya'da kaçırılan uçaktan aldığınızda tam buraya, California'ya silah göndermek üzere yoldaydı.
I just hijacked proof of an illegal arms-oil deal, and if I get the proof out of the country in time,
Yasa dışı bir silah-petrol anlaşmasının kanıtını ele geçirdim. Ve bu kanıtı zamanında ülke dışına çıkardım.
You hijacked a train by force.
Bir treni zorla ele geçirdin.
ATW Flight 282 was just hijacked.
282 sefer sayılı ATW uçağı kaçırıldı.
McCOY'S RANCH, FRIDAY, JULY 19TH, 2 : 42AM... has just been hijacked.
McCOY'UN ÇİFTLİĞİ, 19 TEMMUZ CUMA. SAAT : 02 : 42
The hijacked plane is still in the air heading for an unknown destination presumably somewhere in the Middle East.
Kaçırılan uçak hala bilinmeyen bir yönde tahminen Ortadoğu'ya doğru ilerliyor.
Central, this is one of your cars and we've been hijacked by suspect.
Merkez, sizin ekiplerinizden biriyiz ve bir şüpheli tarafından kaçırıldık.
Colonial Air you don't have to worry about getting hijacked.
Colonial Air kaçırılacağım diye endişe etmeyin.
Kidnapped, shanghaied, hijacked.
Kaçırmak, alıkoymak, kıstırmak.
Your two heroes have just hijacked another train.
Senin iki kahramanın gene tren kaçırmış.
Just moments ago the train was stopped, boarded and then hijacked by two armed men.
Biraz önce, 2 silahlı adam treni durdurdu ve kaçırdı.
I'd like to know why, oh, why, oh, why the word gay has been so ruthlessly hijacked from our beloved English language.
Bilmek istiyorum, neden, ah neden, neden gey kelimesi dilimizde böyle acımasızca anlam değiştirdi.
And we all got hijacked.
- Ve hepimiz kaçırıldık.
Tonight's 10 : 00 P.M. flight... to Stockholm... will be hijacked by Shiite terrorists.
Bu gece 10 : 00... Stockholm uçağı... Şii teröristlerce kaçırılacak.
... was hijacked...
... kaçırılan...
Meanwhile, here in the Southland, one of the largest manhunts in California history continues as federal agents, aided by marine helicopters, track down the hijacked plane and the men involved in last night's brutal robbery at Camp Pendleton...
Bu arada, Southland'de, Deniz Piyade helikopterleri takviyeli ve federal ajanlarca sürdürülen, kaçırılan uçağı ve geçen geceki soyguna karışan adamların izini arayan, California tarihinin en büyük insan avı devam ediyor...
The hijacked Baja Air cargo plane, that was involved in last night's robbery at Camp Pendleton and was the object of a massive all-night search, has reportedly landed back at its home base outside San Diego.
Geçen geceki Camp Pendleton soygununda kaçırılan ve bütün gece yoğun bir şekilde aranan Baja Havayolları uçağının, San Diego dışındaki ana üssüne iniş yaptığı bildirildi.
She hijacked my jeep and she kidnapped us.
Cipimi çalıp bizi kaçırdı.
THEY WERE PART OF A SHIPMENT THAT WAS HIJACKED 4 DAYS AGO ON THE WAY TO RADIO SHACK.
Telsiz külübesi yolu üzerinden 4 gün önce çalınan bir yüke aitler.
He hijacked the plane!
Uçağı kaçırdı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]