English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hijacking

Hijacking translate Turkish

339 parallel translation
Brown ain't gonna stand for you hijacking his boat.
Brown gemisini soymana izin vermez.
A little bit of hijacking, old boy.
Bir kaçırma işi, dostum.
I was playing cards when you were hijacking pasteurized milk for your bottle.
Sen sütünü içerken, ben burada poker oynuyordum.
Not when you figure what he's been doing to us... pushing his slop in our saloons... hijacking our trucks... and sending punks like that Jack McGurn up here to snoop around.
Kimse onun bize yaptığı şeyleri açıklayamaz. Barlarımızda yaptığı çirkeflikler mallarımızı çalması ve Jack McGurn gibi işe yaramaz gangsterleri aramıza gönderip bizi izletmesi.
And if a town needs females, hijacking'em seems the natural thing to do.
Bir kasabaya kadın lazımsa, onları kaçırmak doğal geliyor.
Chaney wasn't seen, but he was in on that mail hijacking job.
Chaney görülmemiş ama posta arabası soygununa karıştığı biliniyor.
Hijacking and gambling.
Araba hırsızlığı ve kumarbazlık.
Stay tuned for an update on the subway hijacking case.
Metro kaçırma olayındaki gelişmeler için bizden ayrılmayın.
Are you tryin'to connect me to that hijacking'?
Tren kaçırma işiyle bağlantım olduğunu mu düşünüyorsunuz?
- But you heard about the hijacking'?
- Ama kaçırma ile ilgili bir şeyler duymuşsunuzdur.
- What hijacking'?
- Ne kaçırması?
No more hijacking.
Artık kaçırma yok.
And maybe they'll take movies of themselves kidnapping heiresses um, hijacking 747s, bombing bridges, assassinating ambassadors.
Ve belki de kaçırdıkları zengin kadınların, el koydukları 747 uçakların bombaladıkları köprülerin, öldürdükleri elçilerin filmini de çekerler.
I know you think I'm joking, but that's the only way I could break into show business by hijacking Jerry Langford.
Şaka yaptığımı düşündüğünüzü biliyorum ama bana inanın şov dünyasına girebilmemin tek yolu buydu. Jerry Langford'u kaçırmak.
I got you for kidnapping, stealing a squad car, hijacking a truck.
Sizi adam kaçırma, ekip arabası ve kamyon çalmadan tutukluyorum.
We caught them when they tried to pull a truck hijacking out in the highway.
Onları otoyolda bir kamyonu çalmaya çalışırken yakaladık.
Channel 8 is bringing you live coverage of a helicopter hijacking.
Kanal 8 bir helikopter kaçırma olayını canlı bağlantıyla sizlere aktarıyor.
What's for? - Looting, hijacking, rip, murder. - Was that a trial?
Yağma, korsanlık, cinayet.
Is this some kind of hijacking?
Bu bir çeşit hava korsanlığı falan mı?
But they're hijacking the 10 : 00 P.M. Stockholm flight... and taking it to Beirut to free some Shiite prisoners.
Ama akşam 10 : 00 Stockholm uçağını kaçırıp... Beyrut'a götürüp, Şii mahkumları serbest bırakacaklar.
You didn't know they'd be hijacking that flight?
O uçağın kaçırılacağını bilmiyor muydunuz?
That hijacking will attract a lot of attention.
Bu kaçırma çok dikkat çekecektir.
HIJACKING.
Kaçakçılık.
AND YOU'RE IN TOWN TO BUY STOLEN GOODS FROM A MAJOR HIJACKING RING.
Buraya büyük bir kaçakçılık ağından çalıntı mal almaya geldiniz.
Have they moved the embassy, or are you hijacking me?
Elçiliğin yeri mi değişti, yoksa kaçırıldım mı?
It's a hijacking.
Bu uçak kaçırma.
This is a hijacking, a robbery or what?
Yani uçak kaçırmadan mı bahsediyorsun, soygundan mı, yoksa ne?
Not to mention taking down that Conway and his hijacking crew.
Üstelik şu Conway ve onun kaçakçılık şebekesini dağıtmanızdan hiç söz etmiyorum bile.
Pike had a hijacking operation on the side.
- Abimin ortağıydı. Pike bir kaçakçılık operasyonunda bulundu.
Yeah... they didn't want to call attention to the truck in case someone got ideas about hijacking'it.
- Evet. Birisinin kamyonu kaçırmaya kalkışabileceğini düşündükleri için dikkat çekmek istemiyorlar.
He's hijacking the shipment.
Kargoyu kaçırdığını görmüyor musunuz?
You're suggesting a hijacking?
Yani uçak kaçırıldı mı?
Hijacking diamonds from South Africa.
Güney Afrika'dan elmas hırsızlığı.
You're not talking about Fallit Kot, who got eight years at a labour camp for hijacking Romulan ale and whose name appears next to yours on the indictment?
Romulan birası kaçakçılığından çalışma kampında sekiz yıl yatmış ve iddianamede ismi seninkinin yanında olan Fallit Kot'tan mı söz ediyorsun?
I had nothing to do with the hijacking.
Benim kaçakçılıkla ilgim yoktu.
Have you heard about a hijacking of a 747?
- Bir 747'nin kaçırıldığını duydun mu?
You got them. You've got them on hijacking, murder, smuggling, kidnapping, cruelty to animals.
Uçak kaçırmaktan, cinayetten, insanları ve hayvanları kaçırmaktan.
Two inmates took advantage of what is being called the worst blizzard in 17 years... overpowering three guards and hijacking a laundry truck.
İki tutuklu, son 17 yılın en karlı günlerinden faydalanarak üç gardiyanı saf dışı etti ve çamaşırhane kamyonunu kaçırdı.
They're hijacking a tank.
Bir tank kaçırıyorlar.
Hijacking shipment. Me, you.
"Kaçırılan nakliye aracı. sen, ben".
I could put you in Queens on the night of the hijacking.
O gece Queens'de olduğun iddia edilebilir ama!
In 1981, Mr Keaton, you participated in a hijacking of a truck in Buffalo, New York.
1981 yılında, NewYork, Buffalo'da bir kamyona el konulması olayına karıştınız, Bay Keaton.
When you're not hijacking 747s and all.
747'leri kaçırmadığın zamanlarda.
The press is already in a feeding frenzy about the hijacking.
Basın şimdiden, olayla ilgili bize baskı yapıyor.
I have Genovese people hijacking'three loads outta Kennedy the last two months.
Geçen 2 ayda Kennedy de yüklerimiz çalan Cenovalı adamlar var.
It involved hijacking, murder, corruption of the military... and sticking me right out front.
İçinde hırsızlık, cinayet askere rüşvet vermek... ve beni nişan tahtası yapmak gibi şeylerle dolu bir plan.
Any comments on this morning's armored-car hijacking?
Sabahki zırhlı araç soygunuyla ilgili yorumunuz var mı?
This was a hijacking, and whoever stole these things got off the bus a long way back.
Bu tren kaçırıldı ve o şeyleri her kim çaldıysa çok önce otobüsten indi.
I've got a security breach and possible hijacking of a military vehicle.
Burada bir güvenlik ihlali ve olası bir askeri araç gaspı var.
We're not out there hijacking'trucks anymore or shootin'Wops.
Artık öyle eskisi gibi kamyon kaçırıp İtalyanları vurmakla uğraşmıyoruz.
It is hijacking control of the ship!
Gemiyi ele geçiriyor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]