English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hilltop

Hilltop translate Turkish

153 parallel translation
- Christmas on a hilltop.
- Tepede parti var.
# The hilltop we climbed together
# Çıkardık birlikte o tepeye
Do you see those ruins on the hilltop
Görüyor musun şu tepenin üstündeki yıkıntıları
Perhaps He's standing in a doorway somewhere or on a hilltop.
Belki bir yerde bir eşikte ya da bir tepede duruyordur.
Darwin took us forward to a hilltop, from where we could see the way from which we came.
Darwin geldiğimiz yolu görüp, hatırlayabileceğimiz bir tepeye çıkardı bizi.
I'd like, at this time, to introduce a visitor from the next hilltop over, from the Thunderhead Boys'Camp. Chief Eaglewood.
Sizlere tanıtmak istediğim ziyaretçi ; ileri ki tepede kampları olan Fırtınalı Bulut Gençlerinin kampını yöneten şef Eaglewood.
Canidius, you will remain with the land forces cheering from the hilltop, if you like.
Canidius, kara birlikleriyle kalacaksın istersen, tepeden desteklersin.
You're on a hilltop.
Tepenin zirvesindesin.
Like a couple of scarecrows on this windy hilltop..... over the cradle of life.
Yaşamın beşiğinin üstündeki bu rüzgârlı tepebaşında bir çift korkuluk gibi.
On a green hilltop..... instead of on Golgotha, the place of the skulls.
Kafataslarının mekânı Golgotha yerine yeşil bir tepebaşında olmayı kim istemez.
And he wanted it to come..... where he could be buried peacefully on a green hilltop..... within sight and sound of the sea, his "cradle of life."
Huzur içinde gömülebileceği, denizin manzarası ve kokusu içindeki yeşil tepebaşına, "yaşamın beşiğine" gelmek istedi.
Mr Hilltop here, with whom I have never worked or given any prior instructions to, has graciously offered his services for today's demonstration.
Buradaki Bay Hilltop, kendisiyle önceden hiç çalışmadım... ve herhangi bir talimatım olmadı bugünkü gösteriye katıldıkları için kendilerine şükranlarımı sunuyorum.
Mr Hilltop, would you hop up on your feet and stand beside this table?
Bay Hilltop, sıçrayıp, masanın yanında ayakta durur musunuz?
Mr Hilltop, would you raise your left knee, please?
Bay Hilltop,..... sol dizinizi... kaldırır mısınız, lütfen?
Mr Hilltop, you may lower your knee.
Bay Hilltop, dizinizi indirebilirsiniz.
A bedraggled squad of cavalry trapped in the hilltop and circled by a... band of Indians.
Muhafuzlar ve biz dorukta Kızılderililer... tarafından tuzağa düşürüldük
On a snowy hilltop lots of meadows, meadows...
Bu tepe karlı tepe yaylalar Oy yaylalar, yaylalar, yaylalar
On the snowy hilltop, meadows, meadows,...
Şu tepe karlı tepe yaylalar Oy yaylalar, yaylalar, yaylalar
I climbed the rainy hilltop, oy meadows....
Çıktım su serpe serpe yaylalar Oy yaylalar, yaylalar, yaylalar
If you run into trouble, try to get to the hilltop extraction site.
Sorun çikarsa tepeye dogru yönel, biz seni oradan aliriz.
We'll meet on the hilltop in two hours.
2 saat sonra zirvede buluşuruz.
Beam us down to that hilltop and inform the factions to join us.
Bizi o tepeye ışınlayın ve gruplara bize katılmalarını bildirin.
Roller - skating waitress at Bill's Hilltop Drive - ln.
Bill'in Tepebaşı Arabalı Restoranı'nda patenli servismiş.
I've received a receptionist's job at Hotel Hilltop.
Ben, otel Hilltop resepsiyon memurluğu işini aldım.
In one more incident, according to the police reports the corpse that was found in a huge suitcase at Chowpatty was that of a female employee of Hilltop Hotel.
Fazladan bir tane olayda, polis raporlarına göre Chowpatty'da kocaman bir bavulda bulunan ceset Hilltop Hotelinde çalışan bir bayan personel.
Each hilltop can view each other hilltop.
Her tepecik bir diğerini görüyor.
Maybe those next to a church, but this is just a barren hilltop.
Belki şu kilisenin yanında olsaydı, ama burası sadece çorak bir tepe.
" They pitched camp on a hilltop, their gaudy tents in full view.
"Dorukta bir kampa atıldılar, çiğ renkli çadırları dolu görünüyordu."
The last hilltop is being taken as we speak.
Konuştuğumuz gibi son tepe de alınıyor.
HiIIop Resauran. 4 o'cIock.
Hilltop Restoranda saat 4'te
The hilltop is divine.
Tepe tarafı harika.
Yeah. My family has lived on that hilltop for the last six generations.
Evet, ailem yıllarca hep bu tepede yaşadı, son 6 kuşaktır.
I just think if you really thought about it, you'd decide to build your home on a different hilltop.
Eğer gerçekten bir yer düşünüyorsan yeni evini farklı bir tepeye yapabilirsin.
All you care about is your stupid hilltop! What?
Tüm düşündüğün şu aptal tepe!
Looks like you and your family are stuck on that tuneless hilltop forever, pal.
Sen ve ailen şu müzik olmayan tepeye sonsuza dek sıkıştınız gibi görünüyor ahbap.
" The tang of blackberries wet with rain on the hilltop
" Tepedeki yağmurla ıslanmış böğürtlenlerin tadı...
Put the transmitter up on a high hilltop.
- Zor değil yani. Ama sakın vericiyi yüksek bir yere dikmeyi unutmayın.
We've been up on every hilltop around.
Koyduk ya kardeşim, çıkmadığımız tepe kalmadı!
Requesting immediate close air support! I need you to burn them out on hilltop Alpha, shift to Alpha Bravo!
Alfa bölüğü... onları tepede kavurmanız gerek, shift to Alfa Bravo'ya geçin!
Higher hilltop, meet at spot. Or fuck the spot, wait there.
- Bir tepedeyim, bir şey gerekli.
Behind that hilltop.
Hemen şu tepenin arkasındaki limanda.
"Snow covers the hilltop"!
"Kar tepenin kapsar"!
Ready? "Snow covers the hilltop"!
Hazır mısınız? "Kar tepenin kapsar"!
well I want to see it from the hilltop, and then more closely from the sea for my book.
Tepeden görmek istiyorum bunu sonra da kitabım için denizden gidip daha yakından bakacağım.
I always imagined you getting married on a hilltop.
Seni hep bir tepenin üstünde evlenirken düşündüm.
♪ The call is heard ♪ ♪ from the hilltop, ♪
Emir aldığında en tepeden :
I saw you on a hilltop, conjuring evil!
Seni bir tepede kötülüğü bırakırken gördüm!
He working some corner over the Hilltop now.
Şimdi de Hilltop'ta bir köşede.
What do I want with some off-brand Hilltop corner?
Sikilmiş bir Hilltop köşesini ne yapayım?
He pushing'the independents over Hilltop, too.
Tepeüstündeki yerleri de ele geçirmeye başladı..
- Shifting to hilltop Bravo!
- Zirveye geçiyoruz Bravo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]