Historical translate Turkish
1,548 parallel translation
How many times am I gonna tell you, it's a damn historical monument... not a hotel which I can rent
Sana kaç kere daha söylemem gerek, burası kiralayabileceğimiz bir otel değil.. .. tarihi bir yapı.
Something like this with, you know, all these generations of snowboarders, is definitely historical.
Böyle bir şey her nesilden bir snowboardcunun gelişi, kesinlikle tarihi bir şey.
RICHARD CARRIER HISTORICAL Perhaps Paul himself does not believed that he wrote history.
RICHARD CARRIER ( TARİHÇİ ) Markos, yaptığının tarih yazmak olduğu kanısında değildi...
Or Pontius Pilate to release a notorious murderer Roman, if they chose the Varavva and letting Jesus in the mob, once tried to escape, needed if no opinion. All this proves the historical avasimotita.
Veya Pontius Pilatus'un namlı bir Romalı katili olan Barabas'ı serbest bırakması, ama İsa'nın Yahudi güruhu tarafından linçe terk edilmesi ve sonrasında sanki seçme şansı varmış gibi kurtarılmaya çalışılması tarihi açıdan akla hayale sığacak şeyler değiller.
Well, of course historical evidence and modern events to reject it.
Evet, tabii tarihsel deliller ve hatta günümüzde olanlar bu önermeyi çürütüyor.
First of all, there are many historical evidence that Jesus he was saying it was.
Öncelikle, İsa'nın olduğunu söylediği kişi olduğuna dair bir çok tarihsel kanıt mevcuttur.
There are many historical figures evidence of the resurrection.
... Ve İsa'nın dirilişine dair de bir çok kanıt vardır. Öyleyse...
If you are looking for historical science to show that there was and again, there is evidence shows this.
Eğer İsa'nın varlığı, yaşamı ve dirilişine dair bilimsel ve tarihsel kanıtlar arıyorsanız, bunları sağlayabilecek bulgulara sahibiz...
The characters are all real historical figures.
Tüm karakterler gerçek tarihi figürler.
For the historical event...
Tarihi olay için..
Ladies and gentlemen... I've never been more honored than this moment in my life hosting the historical circus performance.
Bayanlar ve baylar... hayatımda bugüne kadar böyle bir şerefle şereflenmedim çünkü bugün tarihi bir sirk gösterisine ev sahipliği yapıyoruz.
I was sad, nor happy, but... in a historical perspective, Christianity deserved it.
Ama ben üzülmedim, öyle sevinmedim de ama tarihsel bir açıdan bakınca, Hıristiyanlık haketmişti.
If I might, I'd like to spend a little time here. Examine your historical papers.
Mümkünse burada biraz vakit geçirip tarihî belgelerinizi incelemek ve orkidenizden...
The Historical Society keeps records of these commemorative plaques.
Tarih Kurumu bu hatıra plaketlerinin kaydını mı tutuyor?
For the past 18 years, he owned a store which sold coins, maps, and historical documents.
Geçen 18 yılda harita, eski para ve tarihsel döküman satan bir dükkan işletmiş.
My felicitations upon this historical happenstance.
Bu tarihsel rastlantı için tebriklerimi sunuyorum.
Examine their historical files.
Tarihsel dosyalarını inceleyin.
He'll take all the credit... - and you'll end up an historical footnote. -... could alter the course of the war.
Bütün övgüyü o alacak ve sen tarihi bir dipnot olacaksın.
Did you review the historical files?
Tarihsel dosyaları inceledin mi?
Before I forget... first thing tomorrow, I want you to erase the historical database.
Unutmadan... yarın ilk iş, tarihsel veritabanını silmeni istiyorum.
That's why the new owner is gonna hear from the grandview historical society.
Bu yüzden yeni sahibi tarihsel görünüm cemiyetinden haber alacak.
I didn't know there was a grandview historical society.
Bir tarihsel görünüm cemiyeti olduğunu bilmiyordum.
Grandview historical society.
Tarihsel görünüm cemiyeti.
This is a historical moment.
Bu tarihi bir an.
He left the house to the Stars Hollow Historical Society... along with his ample collection of valuable memorabilia.
- Evi ve değerli eşyalarını,.. ... Stars Hollow Tarih Cemiyeti'ne bıraktı.
We will display his personal historical artifacts for a period of two months.
İki aylığına şahsi tarihi mallarını sergileyeceğiz.
After two months the house is to be disposed of... at the discretion of the head of the Historical Society, he meaning me.
İki ay sonunda ev, Tarih Cemiyetinin başkanı yani benim tarafımdan elden çıkartılacak.
He's busy. Taylor's making him drive out to fetch a historical cannonball... that Old Man Twickham had lent to his sister in Mystic.
Taylor onu, İhtiyar Twickham'ın Mystic'teki kardeşine ödünç verdiği tarihi havan topunu almaya gönderdi.
- Look at it. The old man's stuff, it's not even historical.
Yaşlı adam eşyaları tarihi bile değil.
Sores and Boils Alley is one of the most historical places in all Stars Hollow.
Yara ve Çıban Sokağı, Stars Hollow'un en tarihi yerlerinden biri.
- Look, the historical thing, it's swell.
- Bak, tarihi olay harika.
" Lorelai, donate $ 100 to the Stars Hollow Historical Society,
Lorelai, Stars Hollow Tarih Cemiyeti'ne 100 dolar bağışla.
Historical.
Gurur duyuyoruz.
I'm going for historical accuracy, Sy.
Ben tarihi doğruluk için söyledim Sy.
Lulu is fully aware of the historical significance of this, Taylor.
Lulu bunun tarihi öneminin tamamen farkındaydı Taylor.
I'm just good in my old historical research.
Tarihi araştırmalarda çok başarılıyımdır.
Ray Wyatt from the Native American Historical Society.
Doğal Amerikan Tarihi Topluluğundan Ray Wyatt.
Those historical buildings we saw on the street.
Dışarda gördüğümüz şu tarihi binalar..
When we chased him to the Old West, all he was stealing was historical trinkets.
En azından başlangıçta değildi. Onu eski batıda izlerken, tek çaldığı şey tarihi çer çöptü.
You've got a suit that lets you travel in time, and you've been using it to steal historical trash?
Zamanda yolculuk etmeni sağlayan bir giysin var.. ve gidip tarihi çöplerimi çalıyorsun?
I was thinking of something with a little more historical significance.
Tarihte daha önemli yeri olan bir şey düşünüyordum.
With all due respect, I'm not that interested in a historical debate.
Tüm bunlara saygı duymakla birlikte, tarihi tartışmalarla pek ilgilenmiyorum
No, historical.
Hayır. Tarih.
Sorry, but recent Homer Historical evidence shows
Oh, üzgünüm Homer, ama son zamanlarda bulunan tarihi deliller
You meditate. Yes, but I'm not waiting for some mythical, historical ghost with his shaming, blood-sacrifice bullshit to come and save my soul.
Evet ama efsanevi, tarihsel bir hayaletin gelip ruhumu kurtarmasını beklemiyorum..
Spending his entire life kissing your ass, listening to you babble on about another historical exposé revealing richard the lionhearted was a misogynistic, gay, war criminal.
Bütün hayatını sana yalakalık yapıp tarihi gerçekleri ortaya çıkarma gevezeliklerini dinlemekle geçirdi. Aslan yürekli Richard kadın düşmanı, eşcinsel bir savaş suçlusuymuş.
Detonating the largest warhead ever built by man is not exactly the historical footbump that I had in mind.
Bir insanın yaptığı en büyük nükleer başlığı patlatmak aklımdaki tarihi adım değildi.
Well, he's partly right, anyway. It is a historical log.
Kısmen haklı, bu tarihsel bir kayıt.
The script is a historical log compiled by an Ancient who travelled through time to study the evolution of life.
Yazı, yaşamın evrimini incelemek için zamanda yolculuk yapan bir Eski tarafından hazırlanmış tarihsel bir kayıt.
I'm not happy, but we don't have any historical evidence to show that any Goa'uld has ever used a ZPM.
Çok hoşuma gitmiyor ama, Goa'uld'un ZPM kullandığına dair elimizde herhangi bir delil yok.
It is rich in historical significance.
Tarihi önemi çok büyüktür.