English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hitchhiker

Hitchhiker translate Turkish

202 parallel translation
Call it "The Hitchhiker's Hail."
Adı da "Otostopçunun Selamı" olacak.
I knew it was a mistake to take that hitchhiker in the car.
Bu otostopçuyu arabaya almak hataydı.
- You mean that hitchhiker?
- Otostopçuyu mu diyorsun?
- Yeah, I'm a hitchhiker.
- Evet, ben bir otostopçuyum.
I'm just an innocent hitchhiker.
Ben masum bir otostopçuyum sadece.
I'm a hitchhiker.
Ben bir asalağım.
The search for Cobbett, who has been free for two hours... has shifted upstate, since motorist Tom Robellos... reported a hitchhiker, answering Cobbett's description... to whom Robellos had offered a ride... had forced him from his automobile at gunpoint and fled northward.
Cobbett'ı aramalar 2 saattir sürüyor şehir dışında, araba sürmekte olan Tom Robellos bir otostopçu ihbar etti, ve bu Cobbett'ın tarifine uyuyordu Robellos'a yolculuk etmeyi teklif etti sonra da otomobili silah zoruyla aldı ve kuzeye doğru kaçtı.
You think he was the hitchhiker that took that guy's car?
Onun o arabadaki otostopçu olduğunu düşünüyor musun?
The Twilight "The Hitchhiker"
ALACAKARANLIK KUŞAĞI OTOSTOPÇU
I just was looking at that hitchhiker.
Sadece şu otostopçuya bakıyordum.
What hitchhiker?
Ne otostopçusu?
Is vague because it is exactly hitchhiker what that is.
Müphem, çünkü otostopçu öyle.
I have to get where I am going and not let that hitchhiker approach.
Varacağım yere bir an evvel gitmeli ve bana yaklaşmasına izin vermemeliyim.
I took an alternative road, hoping to outwit the hitchhiker.
Bir yan yola girip otostopçuyu atlattığımı umdum.
You won a hitchhiker.
Yolcunuzu buldunuz.
( mechanic ) WHAT HITCHHIKER?
İyi görünüyorlar. Bir sorun mu var?
IT'S VAGUE BECAUSE THAT'S WHAT THAT HITCHHIKER IS.
Neden bilmiyorum ama korkuyorum.
AND I CAN'T LET THAT HITCHHIKER CLOSE IN ON ME.
Kaçış rotası. Gitmeye devam ediyorum.
Could have been a hitchhiker.
Otostopçu olabilir.
If I ever have a car, I swear I'll never pass a single hitchhiker as long as I live.
Eğer bir arabam olursa, yemin ediyorum ki yaşadığım müddetçe tek bir otostopçuyu bile pas geçmeyeceğim.
You don't look like a hitchhiker.
Otostopçu gibi görünmüyorsun.
You're not the usual kind of hitchhiker.
- Sıradan otostopçulardan değilsin.
I picked up a hitchhiker, that's all, Lydia.
Bir otostopçu aldım, hepsi bu Lydia.
All I want from you is to know if it's the same car that killed the hitchhiker.
Bana sadece o otostopçuya da öldüren aynı araba olup olmadığını söyle!
'This is the story'of the Hitchhiker's Guide To The Galaxy...'perhaps the most remarkable,'certainly the most successful book'ever to come out of the great publishers of Ursa Minor.
Bu Her Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin hikayesidir... Belki, en dikkate değer, kesinlikle, Ursa Minor'un büyük yayıncılarının çıkarmış olduğu en başarılı kitap.
'And in many of the more relaxed civilisations'on the Outer Eastern Rim of the Galaxy,'the Hitchhiker's Guide has already supplanted'the great Encyclopaedia Galactica'as the standard repository of all knowledge and wisdom,'for though it has many omissions and contains much that is apocryphal,
Ve galaksinin doğu köşelerindeki rahat medeniyetlerin bir çoğunda Rehber, bilginin ve bilgeliğin standardı olmuş olan Büyük Galaksi Ansiklopedisinin yerini almış durumda.
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy also mentions alcohol.
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi de alkolden bahseder.
The Hitchhiker's Guide To The Galaxy, an electronic book.
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi, elektronik bir kitap.
First of all, I see from our instruments that we have a couple of hitchhiker's on board.
Öncelikle, göstergelerimize göre, iki tane otostopçumuz var. Neredeyseniz, merhaba!
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy is a wholly remarkable book.
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi bütünüyle olağanüstü bir kitaptır.
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation :
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi ise Sirius Sibernetik Şirketi'nin pazarlama departmanını :
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy notes that :
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi der ki :
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy has this to say about Golgafrincham :
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi Golgafrincham hakkında şunları söyler :
- The Hitchhiker's Guide To The Galaxy.
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi.
That hitchhiker.
O otostopçu.
Hey, hitchhiker, do you want a lift?
Hey, otostopçu, Seni bırakayım mı?
Now then... we have to imagine... a man driving in a car at 30 miles an hour... and a hitchhiker standing by the road waiting for a lift.
Bir bakalım. Bir adam hayal edelim. Arabayı saatte 30 km.
And the man inside the car... throws a stone at the hitchhiker at another 30 miles an hour.
Arabadaki adam otostopçuya 30 km. hızla bir taş atar.
We have to put the hitchhiker back.
Otostopçuyu yerine koyalım.
The car is driving along 30 miles an hour... and he's flashing his headlights at the hitchhiker... telling him to get the hell out of the road.
Yoldan defolup gitmesi için otostopçuya farlarını yaksın.
I gave a ride to a hitchhiker, a sort ofvagrant...
Arabama bir otostopçu aldım, bir çeşit gezgin serseri...
A hitchhiker, wild and unwashed
Otostopçu, vahşi ve pis.
That hitchhiker I picked up...
Arabama aldığım o hippi.
Fuck you! He was this hitchhiker I picked up in Guatemala.
Guatemala'dan aldığım otostopçuydu bu.
- Guy across the street saw Homer stop last night to pick up a hitchhiker about, uh, 1am.
- Yolun karşısındaki adam Homer'ı saat 1 civarı, bir otostopçuyu almak için dururken görmüş.
She might make a hell of a hitchhiker. Ha ha ha ha ha.
Çok iyi bir otostopçu olurdu.
I know. There it was, just floating.. like this tiny little hitchhiker.
Gazozu açtım ve içinde minicik bir otostopçu gibi yüzüyordu.
Keeping the dead man " s car and cash was definitely a mistake, but an even bigger mistake was picking up a female hitchhiker.
Ölü adamın arabasını ve parasını almak kesinlikle bir hataydı. Ama ondan daha da büyük hata arabaya kadın bir otostopçu almaktı.
I TOOK A SIDE ROAD, HOPING TO LOSE THE HITCHHIKER. [crickets chirping]
Dördüncü günde New Mexico'ya yolu yarılamıştım.
- Hitchhiker!
- Otostopçu.
That's the last damn hitchhiker I ever take.
Bu aldığım en son kahrolası otostopçuydu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]