English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hitching

Hitching translate Turkish

150 parallel translation
Where does the hitching come in?
"Oto" kısmına ne zaman geçeceğiz?
- And stands without hitching.
Ve iple bağlanmadan duruyor.
I'm riding back to that hitching post... and then turning and starting to shoot.
Şimdi şu posta kutusuna kadar gideceğim ve sonra dönüp ateş etmeye başlayacağım.
And as long as you're already rather wet perhaps you wouldn't mind hitching up the wagon for her.
Zaten ıslak olduğuna göre bekli arabayı bağlamasına yardım edersin.
But daybreak, there I was, in front of the Arkadin villa... hitching myself a ride to Spain.
Gün doğunca, Arkadin'in villasının ön tarafında... İspanya yolculuğu için bekliyordum.
This afternoon, half dead from hitching and running.
Bu öğleden sonra yarı ölü halde, otostop, yürüyerek geldi.
Hitching at this hour!
Bu saatte dolaşmak!
~ I'm a western without a hitching post... ~
Bir kovboy filmiyim Atı, salonu olmayan
Well, see, James and me been hitching', ridin'in boxcars. Nature's little miracle.
James'le otostop yapar, yük vagonlarına binerdik.
I knew the exact location of the hitching post on the other side of the wall.
Duvarın öteki tarafındaki direğin tam yerini biliyordum.
Are you two going together or are you just hitching together?
Öylesine birlikte misiniz? Yoksa birlikte mi geziyorsunuz?
This morning I gave a ride, this kid was hitching.
Sabah otostop yapan bir kızı arabama aldım.
Everything is here, down to the last hitching post.
Her şey tamam, yular bağlama kazığına varıncaya kadar.
He was hitching home.
Otostop yaparak evine dönüyormuş.
Since I don't like paying twice, I'm hitching home.
Bir daha para ödemek istemediğim için... eve otostop çekiyorum.
We're hitching a ride back to the hotel.
Otele dönmek için otostop çekiyoruz.
Two girls hitching alone...
Otostop çeken iki kız...
- By boat or by hitching a ride.
- Ya bot kiralarım ya da otostop çekerim.
What do you do when you're not hitching rides?
Otostop çekmediğin zamanlar ne iş yaparsın?
They're hitching up the house to the car and entering it in the Rose Parade.
Evi bir arabaya bağlayıp, sonra da onu Gül Festivali'nde geçit töreninden geçirecekler.
I found her... the girl Mrs. Landier picked up hitching the one she wanted me to find
Onu buldum. Mrs. Landier'in otostopçu kızını. Benden bulmamı istemişti.
I'm hitching from Philadelphia, going out to L.A.
Otostopla Philadelphia'dan Los Angeles'e gidiyorum.
I'd picked up 2 girls hitching to New York.
- New York'a otostop çeken kızları aldım. - Durmadan edemedin.
Well, it's not as glamorous like hitching with pervos, but I still want to drive.
Sapıklara otostop çekmek kadar çekici gelmiyor ama yine de araba kullanmak istiyorum.
I'm going to see if old Dollar's tied to the hitching rail and ride off into the sunset by myself again.
Atım hala verandada bağlı duruyor mu bir bakayım. Sonra atıma atlar, günbatımına doğru yapayalnız yollara düşerim.
I admire you for not hitching a ride.
Bu işten çıkar sağlamadığın için seni takdir ediyorum.
Mr. Chairman, their only chance to escape is hitching a ride on the shuttles.
Sayın Başkan, kaçabilmek için tek şansları o gemiler.
I was just hitching a ride... and then these two guys grabbed me and
Ben sadece otostop çekiyordum.
If I was the one who was hitching, I was a chick... I'd stop for me in a second.
Otostop çeken bir hatunsam kendim için bir saniyeliğine dururdum.
In fact, if I was hitching and I was a chick... and I got stopped by a chick, I'd fuck me that way, too.
Hatta ve hatta otostop çeken bir hatun olsam ve bir hatun beni durdursa yine de sikişirdim.
There I am, hitching a ride, and who should pick me up?
Otostop çektim, peki beni kim aldı?
So, since there ain't gonna be no hitching'... and we're all here anyway... I say we have one hellacious shindig.
Evlilik olmadı ama, hepimiz buradayken hadi, iğrenç bir parti yapalım!
Usually she preferred to hitchhike without a fixed destination... hitching for hitching's sake... for freedom and movement and that alone.
Genelde otostop çekerken belli bir yer seçmezdi. Sadece otostop için otostop çekerdi, yalnızca özgürlük ve hareket için.
But believe me, hitching across the country is not as safe as it sounds.
Ama inan bana, ülkeyi otostop çekerek geçmek göründüğü, kadar güvenli değil.
I picked her up hitching out on Sunset. Did she tell you her name?
Onu Sunset civarında otostop yaparken aldım.
- Right, hitching.
- Tamam. Otostopla?
I'm hitching, and I was going to ask you if I could hitch a ride, thats all.
Otostop yapıyorum ve beni yanına alır mısın diye rica edecektim, hepsi bu.
- Yeah, or hitching. It depends.
- Evet, ya da otostop, duruma göre...
My squad was hitching a ride into Shining Canyon.
Parlak Kanyon'a doğru ilerliyorduk.
I found it along the road while I was hitching.
Otostop çekerken yolda buldum.
The remora fish that accompany it travel more economically still. By hitching a lift.
Ona eşlik eden remora ona yaklaşarak çok daha ucuza seyahat eder.
Underwater incoming tides can create a strong current And flounder are experts at hitching a tidal lift
Su altında, gelen sular güçlü bir akıntı yaratabilirler ve pisi balıkları suyun kaldırma kuvvetini yakalamakta ustadırlar.
If you see cold and weary people hitching a ride... take them part of the way with you in your car. Try it.
"Üşümüş ve bitkin otostopçular görürseniz arabanıza alın, birlikte seyahat edin."
- What's that got to do with him hitching a ride?
Arabaya binmesiyle ne alakası var bunun? Tanıma uyuyor :
Not much of a good hitching spot.
Otostop çekmek için iyi bir yer değil.
Madam, I'm a cat in trouble, I'm hitching a ride in your muu-muu.
içine saklanmalıyım.
Do you happen to know a gal named Maya that works at The Hitching Post?
The Hitching Post'ta çalışan Maya adında bir kız var. Tanır mısın onu?
I thought of you at the Hitching Post last night.
Hitching Post'ta aklıma geldin dün gece.
And then later, the three of us, we can go to The Hitching Post.
Ve daha sonra, üçümüz Hitching Post'a gidebiliriz.
It must have been Gary at The Hitching Post.
The Hitching Post'taki Gary olmalı.
We're just hitching a ride.
Bu sadece basit bir gezinti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]