English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hobbyist

Hobbyist translate Turkish

33 parallel translation
In the mid 1970's, a group of hackers and computer hobbyist in Silicon Valley formed the "Homebrew Computer Club".
70'lerin ortalarında bir grup hacker ve Silikon Vadisindeki bilgisayar delileri Homebrew Computer Kulübünü oluşturdular.
What hobbyist can put 3-man years into programming, finding all bugs, documenting his product and distribute it for free?
Hangi uğraş 3 tane adamı koyacak oraya program yazsın diye, bugların hepsini bulsun, bulduğunu belgelesin de parasızca dağıtsın?
The good hobbyist always thinks about safety first.
İyi bir hobici daima önce güvenliği düşünür.
I found a thriving miniature hobbyist community on line.
Nette çok hızlı gelişen bir minyatür maket topluluğu buldum.
I'm a hobbyist, thing's basically nothing but speed-rail,
Meraklı biriyim. Bu şey de, temelde, hız koltuğundan başka bir şey değil.
I think it's that new girl, the one the hobbyist was talking about.
Sanırım o, şu yeni kızdı hakkında konuştuğum amatör kız.
I don't know how much this hobbyist is playing this to his own favor - you guys against each other, the new girl in the street - to help himself out and try to get a freebie off you.
Bence bu amatör kız kendi iyiliği için seni daha karşısına ne kadar alabilir bilemiyorum. Ancak o sokaktaki yeni kız işte, senden koparabildiğini koparmaya çalışacak.
We get your type in here from time to time - weirdos, jumping from one fly-by-night hobbyist cult to another, you know, the gothic cult, the witch coven, landmark forum.
Buraya senin tipinde insanlar ara sıra gelir. Garip tipler vurguncu bir ayinden diğerine atlayan gotikler, cadılar toplantısı Landmark Forum felan.
I'm a hobbyist, fella.
Meraklıyım, arkadaşım.
Now, for the record how long, actually, have you been a hobbyist?
Kayıtlara geçmesi açısından soruyorum ne kadar zamandır bir koleksiyoncusunuz?
Well, more of a hobbyist.
- Daha çok hobi sayılır.
Look, I'm not some bug-collecting hobbyist.
Bak, ben virüs koleksiyoncusu falan değilim.
He was quite the hobbyist.
- Epey meraklı biriydi.
Oh, he was more than just a hobbyist.
- Meraklıdan öte biriymiş.
- Hobbyist!
- Sizi amatörler!
A hobbyist does not play with toys, he works with replicas.
Bir amatör oyuncaklarla oynamaz, kopyaları ile çalışır.
You know, Booth can tell a judge that we got this video from a hobbyist.
Booth, bu videoyu bir amatörden aldığımızı yargıca söyleyebilir.
You know, hobbyist types.
- Amatörlere yönelik.
She's a medical hobbyist.
Kadının hobisi bu resmen.
Not to mention I don't write for "Hobbyists'Weekly."
"Hobbyist's Weekly" için yazmadığımı söylememe gerek bile yok.
They called me a "hobbyist," actually.
Aslında hobi için çalıştığımı söylerlerdi.
I would never use my drone in a way that contradicts the drone hobbyist code of conduct.
Drone'mu asla drone'u hobi olarak kullananları kara çıkartacak bir biçimde kullanmam.
Well, more of a hobbyist really.
Daha çok hobi aslında.
Hobbyist, huh?
Hobi diyor bir de?
I am, by disposition, a hobbyist.
Kendi isteğimle hobi olarak yapıyorum.
Wealthy recluse, plant hobbyist.
Zengin keşiş, bitki hobisi.
A proper hobbyist will always be open to a trade.
Gerçek bir hobi sahibi kişi, alışverişe her zaman açık olacaktır.
He was trying to say we need to differentiate ourselves and really move out of this hobbyist realm.
Kendimizi farklılaştırmamız ve bu amatör dünyadan çıkmamız gerektiğini söylüyordu.
He was a hobbyist shooter, trap and skeet, mostly, and studied some martial arts.
Amatör atıcıymış. Genelde açık alan. Dövüş sanatları dersleri almış.
He's a hobbyist of sorts.
Fazlaca hobisi var.
Of course, I'm just a hobbyist, an enthusiast.
Tabii ben sadece bir amatörüm. Meraklısıyım.
Now, this drone looks like a basic hobbyist's toy, when, in fact, it's equipped with a... Wi-Fi router that tricks your computer into connecting with it.
Bu İHA basit bir hobi oyuncağı olarak gözükebilir ama aslında bilgisayarınıza bağlanabilmeniz için bir wi-fi yönlendiricisine sahip.
Quite the supernatural hobbyist, is he not?
- Oldukça doğaüstü tutkunu, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]