English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hold on just one second

Hold on just one second translate Turkish

112 parallel translation
Now hold on just one second.
Bir saniye durun.
Jack, could you hold on just one second?
Jack, bir saniye bekleyebilir misin?
Now, hold on just one second.
Sen dur bakayım bir dakika.
Uh, hold on just one second, sir.
Bir dakika efendim.
I'm sorry. Can you hold on just one second?
Affedersiniz, biraz bekler misiniz?
H-hold on just one second.
Bekle bir dakika.
Paon me. Can you hold on just one second?
Pardon, bir saniye bekler misiniz?
DNow hold on just one second.
- Bir dakika dur bakalım.
Can you hold on just one second?
Bir saniye bekler misiniz?
Oh, hold on just one second.
Bir saniye.
I'm sorry. Can you hold on just one second?
Affedersiniz, biraz bekleyebilir misiniz?
Okay. Just hold on one second.
Bir saniye.
[PHONES RINGING] Wait. Just hold on one second.
simdi de hapis sistemi üzerinde test yapiyorum.
Just hold on one second.
Bir dakika.
- Just hold on one second.
Bekle!
Hold on for just one second.
Bir saniye bekleyin.
Just hold on one second.
Bir saniye bekleyin.
- Just hold on one second.
- Tamam. Abby. Bir saniye bekleyin.
Just-Just hold on one second, sir.
Bir dakika efendim.
Would you just hold on for one second, OK?
Bir saniye bekleyin, olur mu?
Just hang on one second. Just hold on.
Bir saniye daha bekle.
And years later, they'll tell how they stood in the rain for hours just to get a glimpse of the one who taught them to hold on a second longer.
Ve yıllar sonra, yağmur altında nasıl saatlerce beklediklerini anlatırlar, onlara bir saniye daha dayanmayı öğreten kişiyi görebilmek için.
Well, hold on one second, let me just...
Bir dakika.
COULD YOU JUST HOLD ON ONE MORE SECOND, PLEASE?
- Bir saniye daha bekleyebilir misiniz?
Could you just hold on one second?
Bir saniye bekleyebilir misin?
Could you hold on for just one second?
Bir saniye bekleyebilir misin lütfen?
Hold on one second. Just one sec.
Dur bir saniye, bir saniye.
Just hold on one second.
Dur bir saniye.
Lynette. Just hold on one second.
Lynette bir saniye.
Hold on for just one more second.
Bir kaç saniye daha dayanmalısın.
Hold on one second. George, that guys parked, you know? You can just drive around him.
Adam park etmiş, etrafından dolaşabilirsin, beklemek zo...
Hold on, hold on, just for one second.
Bir saniye.
Well, look, just hold on one second.
Dur, bekle, bir dakika bekle.
Hold on just one second. That's disgusting.
Bana ihtiyacınız olursa ofisimde oturmuş hindili sandviç yiyor ve yeşil kartınız için gereken belgelerinizi hazırlıyor olacağım.
- Uh, um... sa-sarah, just... just hold on one second.
Sarah, bir saniye bekle.
uh, honey, honey, just hold on one second.
Tatlım, tatlım, bir saniye bekle.
Uh, can you just hold on one second?
Bir saniye hatta kalır mısın?
Charlie, hold on. Just one second, hold on.
Charlie, dur bir saniye.
Could you just hold on for one second?
Şimdi bir saniye bekleyebilir misin?
Oh, wait a minute, wait. Hold on for just one second, okay?
Oh, bir dakika, bekleyin. sadece bir saniye bekleyin, tamam?
- Phyllis, can you, can you just hold on one second?
- Phyllis hatta bekler misin bir saniye?
Hold on. Just got to do something before he dials the second "one."
Bekle, ikinci 1'e basmadan bir şey yapmalıyım.
Okay, hold on. just one second.
Tamam, dur bir saniye.
Hey, just hold on one second.
Hey, bir saniye bekle.
Just tell her to hold on one second'cause I'm here.
Ona bir dakika daha beklemesini söyle. Geldim.
ACTUALLY, WHY DON'T YOU JUST HOLD ON ONE SECOND, PLEASE.
Aslında, neden bir saniye beklemiyorsunuz, lütfen.
Just hold on one second.
Bir saniye bekle.
Just hold on for one second. Oh, my God I Come on!
Bir saniye bekle.
Can you just hold on one second?
Bir saniye bekler misin?
Okay, y'all, just hold on one second. I'm gonna change out of this dress but don't anyone leave.
Tamam, millet, bir saniye durun elbisemi değişip geleceğim, ama kimse bir yere gitmesin, tamam mı?
Just hold on one second, all right?
Bir dakika tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]