English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hologram

Hologram translate Turkish

853 parallel translation
- I'm a hologram.
- Ben bir hologramım.
No, they're holograms.
- Hayır, onlar hologram.
I am nothing but a 3D computer hologram.
3D bir bilgisayar hologramından ibaretim.
A hologram?
Bir hologram mı?
What Narita brought back to me, like a shattered hologram, was an intact fragment of the generation of the sixties.
Narita'nin, dagilmis bir hologram gibi bana geri getirdigi 60'larin sakinilmis bir parçasiydi.
I'll zero in on those signals and try to hologram their source.
Sinyallerin kaynağını holograma yansıtmaya çalışacağım. Decepticonlar, tabii ki.
It's a hologram.
- Bu da kim? - Hiç kimse.
- Try this one, Spike.
Bu bir hologram.
- What's the hologram of?
Aklındaki fikir ne?
He told me Teletraan-I's located a secret supply of rocket fuel.
- İşe yarayabilir. - Peki, neyin hologramı? Benim de bir fikrim var.
Is that a hologram?
Bu hologram mı?
Yeah, it's a hologram, friend.
Evet, bu bir hologram, dostum.
Lister's only companions are a life form who evolved from his cat and Arnold Rimmer, a hologram simulation of one of the dead crew.
kedisinden evrilen bir yaşam formu ve Arnold Rimmer, bir hologram ölü mürettebattan birinin simülasyonu.
Holly, why Rimmer as a hologram?
Holly, neden Rimmer'ın hologramı?
Why did you have to bring Rimmer's hologram back?
Neden başkasını değilde Rimmer'i Hologram olarak geri getirdin ki?
- Spend time with her hologram...
- onunla vakit geçireceğim...
I promise if you tell me where you've hidden the hologram disc...
Sana söz veriyorum, eğer Hologram diskini nereye sakladığını söylersen...
Four hours, an evening with her hologram!
Dört saat, onun hologramıyla bir akşam!
A hologram shouldn't be able to call the arch.
Bir hologram "Kemer" diyememeli.
Captain, recommend we attempt to destroy the hologram generations themselves.
Kaptan, hologram üretimlerinin... kendilerini yok etmeyi denemeyi öneriyorum.
This hologram differs from any I've seen. Could he injure you?
Bu hologram gördüklerimin hiçbirine benzemiyor.
Unfortunately, Al's a hologram, so all he can lend is moral support.
Maalesef, Al bir hologram, bu yüzden, sadece manevi yönden yardım edebiliyor.
I'm a hologram.
Ben bir hologramım.
Oh, sorry. You're a hologram.
Unutmuşum, sen hologramdın.
I'm a hologram, remember?
Ben bir hologramım, unutma?
Al, so help me, if you start with one of your sleazy sex stories, hologram or no hologram, I'll slug ya.
Al, yemin ediyorum, o pis bayağı hikayelerinden birini anlatmaya başlarsan hologram mologram dinlemem, seni gebertirim.
You know, this is when I hate being a hologram.
Hologram olmaktan nefret ettiğim zaman budur.
No offense, Al, but I need a real trainer, not a hologram.
Alınma, Al, ama gerçek bir antrenöre ihtiyacım var, holograma değil.
- But proves this is not a holograph.
- Ama bir hologram olmadığını kanıtladı.
Or a hologram generator.
Ya da bir hologram jeneratörüne yetecek kapasitede.
This is, uh, a neurological hologram.
Bu, şey, sinirsel bir hologram.
I'm a hologram to you, right? Well, you and everything around you is a hologram to me.
Senin için nasıl bir hologramsam, sen ve senin etrafındaki şeyler de benim için aynı.
You're a hologram.
- Bir hologramsın.
He's got a hologram!
Hologram'ı var!
Holograph recognition active.
Hologram yapılanması aktif.
Holographic imaging complete.
Hologram imajı tamamlandı.
And the computer... well, it gave me an image of the engine but it also created this hologram of the designer Dr. Leah Brahms.
Ve bilgisayar bana motorun bir görüntüsünü verdi, ama aynı zamanda, tasarımcısının, Dr Leah Brahms'ın da bir görüntüsünü yarattı.
A hologram?
Bir hologram.
When he's cleaned his room, perhaps he can visit the holodeck to fight his alien monsters.
Mesela odasını temizlediği zaman, belki uzaylı yaratığıyla dövüşmek için hologram odasını ziyaret edebilir.
Alexander Rozhenko is on holodeck two.
Alexander Rozhenko hologram odası iki'de.
No more holodeck, Mother. Please.
Daha fazla hologram odası yok, anne.
I don't want to be considered anti-Erko, dear, but I did promise Alexander one more holodeck trip.
Erko karşıtı gibi algılanmak istemem, canım, ama Alexander'a son bir hologram odası seyahati için söz verdim.
- But we're going to the holodeck!
- Ama biz hologram odasına gidiyoruz!
They recreated the launch in a hologram.
Fırlatışı bir hologram üzerinde tekrar yarattılar.
You'd replace sexual holoprogrammes with family entertainment?
Cinsellik içeren hologram programları yerine aile eğlencelerini mi koyacaksın?
I want next door so I can use the same hologenerators.
Aynı hologram üreteçlerini kullanabilmek için yakında çalışmak istiyorum.
- A hologram with an appetite?
- Karnı acıkan bir hologram, ha?
- Hologram?
- Hologram?
You're a hologram that I created so we could play ball with you.
Sen benim yarattığım bir hologramsın. Seni beraber oynayabilmek için yarattık.
- A hologram?
Hologram çok gerçekçi görünüyor, kimse farkı anlamaz.
- A gigantic illusion that'll trick the Decepticons into coming to us on our terms.
- Hologram mı? - Evet, Prime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]