English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Holstein

Holstein translate Turkish

64 parallel translation
Jerseys and Holsteins and the like.
Birçok göreceksin. Jersey ve Holstein ve benzerlerini.
The Prussians have invaded Holstein.
Prusyalılar Holstein'i istila etti.
And especially, call to serve him the Holstein regiment, when one know how much the Russian army, and especially the Cossacks, are hating the German.
Ve özellikle, Holstein Alayını ona hizmete çağırdı, Rus Ordusu'nun nasıl olduğunu biliyorum, özellikle de Kazakları, Almanlar'dan nefret ederler.
Schwerin, the Holstein's captain, ordered me to come back.
Schwerin, Holstein'in Yüzbaşısı, geri dönmemi emretti.
German from Holstein.
Holstein'den Almanlar.
The Holstein regiment, lead by you, general, will quickly move forward to attack the Cossacks by the flank.
Holstein Alayı, sizin, General, hızla ileriye taşınmış olacaktır. Kazaklar'a kanat tarafından saldıracaksınız.
Holstein men are used to the mountains.
Holstein erkekleri dağlarda iyidir.
Even my uncles from Holstein are part of the family.
Hatta amcam İmparatorluğun bir parçasıdır.
To start with, from tomorrow, all regiments, including the Cossacks, will wear this uniform, the Holstein one.
Yarından itibaren başlıyoruz, bütün Alaylar, Kazaklar dahil, bu üniformayı giyecek, Holstein gibi.
Peter of Holstein, you are under arrest.
Peter Holstein, tutuklusunuz.
Colonel Baron Manfred Von Holstein... demands satisfaction before the race.
Albay Baron Manfred Von Halstein yarıştan önce hesaplaşmak istiyor.
Holstein cattle...
Alaca sığır...
- Holstein!
- Holstein!
- No. Two, you foul up and Holstein hears you, and, well...
İki, çuvallarsın ve Holstein seni duyar ve sonra...
Good evening, Mrs. Holstein.
- İyi akşamlar, Bayan. Holstein. - Nasılsınız?
Tell Mrs. Holstein to lock up.
Bayan Holstein'e her yeri kitlemesini söyle.
Mrs. Holstein?
Bayan Holstein?
Worse than SchleswigHolstein.
Schleswig-Holstein'dan daha kötü.
Gonna milk the Holsteins in the morning, if you'd lend a hand.
Sabah Holstein ineklerini sağacağız, yardım edebilirsin.
A dead 900-pound Holstein, its body completely drained of blood.
Hem de 900 poundluk bir Holstein.
'Married to Grand Duke Peter of Holstein in 1754.'
'1754 yılında Büyük Dük Peter Holstein ile evlendi'
When you came in yesterday, they said you were very confused... you flunked your Holstein or something.
Dün geldiğinde zihnin biraz bulanıkmış. Holstein mı ne bir testi geçememişsin.
Has he ever had his hands on that Holstein buttocks of yours?
O hiç senin holstein ( sütçü sığır ırkı ve koca memeli kadınlara verilen isim ) gibi olan popona elini sürdü mü?
"We approve purchase of a" Sneider-Holstein locomotive... "
"Sneider-Holstein lokomotif alımı tarafımızca uygun görülmüştür..."
We id'd him as a Roger Holstein, 31, ex-army special forces.
Bizim tanımımız Roger Holstein, 31, eski ordu Özel Kuvvetler.
This guy Holstein he's been doing the exact same kind of work as a civilian contractor since he was discharged from the army.
Onların kitaplarının dışında bir şey. Bu Holstein, ordudan atıldığından beri sivil olarak tamamen aynı iş yapıyormuş.
Now Holstein we know about.
Şimdi Holstein tanıyoruz.
Holstein, Small and Olerud all worked jobs in construction home-building supply and electronics wholesale.
Holstein, Small ve Olerud hepsi inşaat, ev-yapı malzemeleri ve elektronik toptancılarda çalışmışlar.
I swear, my cousin saw a Holstein heifer do it back in college.
Vallahi, kuzenimi gördüm, kolejde çıtır holştaynları götürüyor.
Hello. I would like a number in Bosby in Schleswig Holstein.
Merhaba, Schleswig Holstein'lere ait bir numara lazım. Bösby'de evet.
Count of Schleswig-Holstein!
Schleswig-Holstein Kontu.
Did Mr. Holstein also donate his brain matter and bone fragments?
Acaba Bay Holstein bize, beyin cevherini ve kemik parçalarını da bağışlamış mıdır?
Ezekiel Holstein.
Ezekiel Holstein.
Ezekiel Holstein.
Ezekiel Holstein. Doğum tarihi :
Yeah, I'm looking for the ballistics on Holstein.
Evet, Holstein olayı ile ilgili balistik raporuna bakacaktım.
Bullet that killed Holstein was a nine-mill, same caliber as Zamesca, but no match.
Holstein'ı öldüren kurşun, 9mm'likmiş. Zamesca'yı öldürenle aynı kalibre, ama ikisi uymuyor.
Nick, we got a print from the Holstein case.
Nick, Holstein davasında bir parmak izi bulduk.
He later shot Mr. Holstein during a dispute over a drug deal.
Daha sonra da Bay Holstein'ı da bir mal pazarlığı sırasında... ihtilafa düştükleri için vurmuş.
Well, the Holstein scene bullet was fired from the same gun that you found in Rat's car.
Holstein davasındaki kurşun, Fare'nin arabasında bulduğun silahtan atılmış.
I can't find the evidence in the Holstein case.
Holstein davasındaki delili bulamıyorum.
I can't find the Holstein evidence.
Holstein delilini bulamıyorum.
The Holstein bullet was a little bit too clean, and Keppler didn't seem at all concerned about it.
Holstein mermisi, olması gerekenden daha temizdi. Ve Keppler bundan dolayı hiç endişeli görünmüyordu.
Do we have access to any of the Holstein evidence?
Holstein kanıtlarından herhangi birine erişebilir miyiz?
The blood found in Holstein's car had high levels of EDTA.
Holstein'ın arabasında bulunan kanda, EDTA düzeyleri çok yüksekti.
What about Gracie, love of your life till you caught her blowing Holstein freshman year?
Peki ya Gracie? Güya hayatının aşkıydı. Ta ki birinci sınıfta Holstein'ınkini ağzına alırken yakalayana kadar.
Highly placed in the Abwehr and a secretary to Gilbert.
- Holstein'dan gelme. Yazar. Abwehr'de üst rütbeli ve Gilbert'in sekreteri.
Holstein and maybe he's dead...
Calvin Klein'ın, sert bir ifadesi vardı ve belki Halston'un, o da ölüydü.
Well, you want a Holstein?
Ne istersiniz? Holstein?
We had Holsteins!
- Bizde Holstein vardı.
Holstein wasn't giving orders, he was taking them.
Holstein emir vermiyordu, alıyordu.
Holstein.
Holstein cinsi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]