English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Homophobe

Homophobe translate Turkish

105 parallel translation
- This is Frank the homophobe here. - ( All Laughing )
Buradaki de homofobik Frank.
I'm not gay. Hey, Suitor-ette, this guy's a homophobe.
Hey, talipli, bu herif homofobik.
Just because I'm gay, every homophobe across America will think I did it.
Sırf eşcinselim diye, Amerika'da ne kadar eşcinsel düşmanı varsa benim yaptığımı düşünecektir.
-... I'm a homophobe.
- Şimdi sen de fikrini söyle.
- Homophobe!
- Homofobik!
I'm not gonna jump you, you homophobe.
Üzerine saldırmam merak etme.
Why are you such a homophobe?
Evet ama... Neden sende homo fobisi var? Homo fobisi mi?
( Arthur ) Just lift me somewhere, you homophobe!
Bir yerden tutup kaldır işte, seni homofobik!
I guess because I'm a bit of a homophobe or something.
Sanırım bir çeşit homo-fobim falan var herhalde.
SOMEONE WHO'S NOT A HOMOPHOBE.
Homofobik olmayan birini.
I THOUGHT SHE SAID HE WAS A REAL HOMOPHOBE.
Onun tam bir homofobik olduğunu söylemişti.
Boxer, mascot, astronaut, imitation Krusty, baby-proofer, trucker, hippie, plow driver, food critic, conceptual artist, grease salesman, carny, mayor, grifter, bodyguard for the mayor, country-western manager, garbage commissioner, mountain climber, farmer, inventor, Smithers, Poochie, celebrity assistant, power plant worker, fortune cookie writer, beer baron, Kwik-E-Mart clerk, homophobe and missionary.
Boksör, maskot, astronot, çakma Krusty, kamyoncu, hippi, saban sürücüsü, gurme, kavramsal sanatçı, makine yağı satıcısı, karnaval görevlisi, belediye başkanı, üçkağıtçı, belediye başkanı koruması, country-western müdürü, çöp işleri, dağ tırmanıcısı, çiftçi, mucit, Smither's, Poochie, ünlü asistanlığı, elektrik tesisi çalışanı, kısmet kurabiyesi yazıcısı, bira kralı, Kwik-E-Mart tezgâhtarı, homofobik ve misyoner.
Too bad it comes in the form of a controlling homophobe.
Eşcinselliğe karşı duyulan korkunun hakim olması çok kötü.
When we met, you were a controlling homophobe.
İlk tanıştığımızda eşcinsellik korkunu bastırıyordun.
Are you a homophobe, Dave?
Homofobik misin Dave?
I'm not a homophobe.
Homofobik değilim.
Stockwell is a homophobe, he's a fascist,
Stockwell homofobiğin teki.
UH-HUH? STOCKWELL IS A FUCKING HOMOPHOBE,
Stockwell lanet homofobiğin teki.
STOCKWELL IS A HOMOPHOBE IS WHAT HE IS!
Stockwell lanet homofobiğin teki. O böyle biri.
STOCKWELL IS HOMOPHOBE IS WHAT HE IS!
Stockwell lanet homofobiğin teki. O böyle biri.
BECAUSE HE'S A GODDAMN FUCKING NAZI HOMOPHOBE!
Çünkü o lanet olası, Nazi bir homofobik.
Someone who'll say you're not a crazed homophobe.
Deli bir homofobi olmadığını söyleyebilecek biri.
Homophobe much?
Daha ziyade homofobik.
You don't really think the angry homophobe thing... is fooling anyone, do you?
Bu kızgın homofobik herifin kimseyi kandırdığını düşünmüyorsun, öyle değil mi?
He's a homophobe.
O bir homofobik.
I said he was a homophobe, and you said you knew.
Onun bir homofobik olduğunu söyledim ve sen de bunu bildiğini söyledin.
He's a homophobe.
O homofobik biri.
He's a big, creepy homophobe.
O büyük, tüyler ürpertici bir homofobik.
An overweight, over the hill, nicotine-stained, borderline alcoholic homophobe with a superiority complex... and an unhealthy obsession with male bonding.
Bir şişko, yaşını başını almış nikotin kalıntısı, alkolikliğin sınırında büyüklük kompleksli homo düşmanı ve erkekler arası ilişkilere sağlıksız takıntılı.
Can you, you big fox-hunting, badger-baiting tweed-shirt bumfuck homophobe?
Duyuyor musun, seni koca tilki avlayan, porsukları yem eden tüvit gömlekli götlek homofobik?
And for the record, Jeremy, I may be a homophobe, but I'm no badger baiter.
Ve kayıtlara geçsin, Jeremy, homofobik olabilirim ama porsukları yem etmem ben.
What better way for a homophobe to legally gay bash?
Peki eşcinsellerle dövüşmek için daha iyi bir yol var mı?
Look, I'm not a homophobe, you know what I'm saying?
- Brad - Bakın homofobik filan değilim.
An honest homophobe. How nice.
Dürüst bir homofobik.
No, he is a born-again homophobe who thinks he should have my job.
Benim işime sahip olması gerektiğini düşünen homofobiğin tekrar doğuşu.
The one contribution you made to this party is to bring senator homophobe.
Bu partiye yaptığın tek katkı Senatör Homofobik'i getirmek oldu.
- The homophobe thing, all right.
Gey karşıtlığı, tamam
I hate them ; homophobe that I am.
Nefret ederim onlardan ; eşcinsellere karşı fobim var.
It's not like I'm a homophobe,'but it's good to know where you are.
Homofobik falan değilim, ama yerimi bilmek iyi olurdu.
I can totally seduce any homophobe with that roll.
Bu zarla her türlü homofobiği yatağa atabilirim.
You homophobe.
Seni homofobik.
Do I look like a homophobe?
Eşcinsel düşmanı gibi mi gözüküyorum?
Little Sid is one big homophobe.
Little Sid, büyük bir gay düşmanı.
And the fact you're not, that makes you a homophobe.
Şimdi bara gitmemen seni homofobik yapıyor.
You will see that I am not a homophobe.
Homofobik olmadığımı göreceksin.
Goddamn homophobe.
Lânet olası top.
Principal Gibbons is a homophobe, which is why I called him a fascist.
Müdür Gibbons'a homolara karşı olduğu için faşist diyorum.
I doubt even a homophobe would kill for that.
Bir homofobiğin bile böyle bir neden için öldürebileceğinden şüphe ederim.
Since that obnoxious little Castro is such a raging homophobe...
O küçük, çirkin Castro eşcinselliğe felaket karşı olduğundan... - Fidel geylerden nefret mi ediyor?
That have been a blight on the image of our community. " Guess they can't call me a homophobe now, can they?
Sanırım artık bana homofobik diyemezler, değil mi?
I'm not a homophobe.
Eşcinsel düşmanı değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]