English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Honest abe

Honest abe translate Turkish

53 parallel translation
- Not old Honest Abe.
- Bizim Lincoln'u mu?
- And with Honest Abe's ideals.
Yok canım. - Evet, idealleri aynı.
♪ Folks all called him Honest Abe ♪
İnsanlar ona dürüst Abe dedi.
Thank you, Honest Abe.
Teşekkür ederim.
I'm just guessing. Hey! It's Honest Abe!
İşte bizim pintiler kralı!
- An Honest Abe hat.
- Bir dürüst Abe şapkası.
Honest Abe- - he'll show me the way.
Abraham Lincoln... O bana yol gösterecektir.
And he says, "Old Honest Abe is about as useful to you as a spittoon cleaner in a whorehouse."
"Bizim Abraham..." demişti,... "olsa olsa genelevdeki tükürük hokkası kadar işine yarar."
How do you think Honest Abe would do on a quiz show?
Abraham Lincoln Quiz Show'da ne yapardı acaba?
- Honest Abe? - Yeah.
Dürüst Abe mi?
Goodbye Andrew Jackson Honest Abe Alexander Hamilton.
Güle güle, Andrew Jackson Dürüst Abe Alexander Hamilton.
Thanks to old Honest Abe we have our house back and I learned a valuable lesson.
Yaşlı dürüst Abe sağolsun evimizi geri aldık ve ben çok değerli bir ders aldım.
You want to give Honest Abe another term in the Oval Office?
Kocacığınla bir kere daha yapmak istemez misin?
Uh, the "Honest Abe."
"Dürüst Abe".
The Lincoln's not the "Honest Abe."
Lincoln, "Dürüst Abe" değildi.
I wrote "good luck"... next to "Honest Abe" Lincoln.
Güvenlik işaretinin yanına'iyi şanslar'yazmıştım
Were you as shocked as I was when your fiancee, kitty walker, accused honest abe of being a gay?
Nişanlın Kitty Walker, Dürüst Abe'i eşcinsel olmakla suçladığında sen de benim kadar şok oldun mu?
Then he started crying, going... "Ooh, ooh, Honest Abe, please forgive me."
Sonra da ağlamaya başladı, devam etti, "Dürüst Abe, lütfen beni affet" demeye başladı.
- Hello, honest Abe?
- Hani nerede kaldı dürüstlük?
One second you're Honest Abe with little rosy cheeks, the next you can't let your slippery little tongue...
Bir an dürüst olup, sonra da dilini ağzında tutamıyorsun...
Okay, Honest Abe.
Tamam Dürüst Abe.
I know you like to think of yourself as Honest Abe and all, but in this situation, lie like a mattress.
Dürüst olmayı falan seviyorsun biliyorum ama bu durumda, çoban gibi yalan söyle.
- You know about Honest Abe?
- Doğru sözlü Abe'i biliyor musun?
Well, for one, that's Honest Abe's real hat.
- Mesela bu Abe'in gerçek şapkası.
Could Honest Abe pass up ten-year-old Filipino boys?
Peki Abe on yaşındaki çocuklara bindiriyor muydu?
Hey, hey, "Honest Abe".
"Dürüst Abe."
Okay, so honest Abe lied his way into his law firm?
Tamam, yani dürüstlük abidesi kendi hukuk şirketine yalan mı söyledi?
- Honest Abe!
- Dürüst Abe.
Obviously. Honest Abe.
- Dürüst Abe, tabii.
HONEST ABE.
Dürüst Abe.
We are descendants of "Honest Abe" Lincoln himself.
Bizler "Dürüst Abe" Lincoln'un torunlarıyız.
So that stuff about being descendants of Honest Abe?
Peki ya şu Dürüst Abe'in torunu olma zırvaları?
Not-so-honest Abe Lincoln!
Abe Lincoln hiç dürüst değil!
Call me Honest Abe.
Bana karşı dürüst olun!
Honest Abe.
Dürüst Abraham.
I am Honest Abe!
Ben Dürüst Abe'yim!
Go get him, Honest Abe!
Alt et onu Dürüst Abe!
Honest Abe, can I pin him?
Dürüst Abe, ben knock out edebilir miyim?
Or else they wouldn't have called him "Honest Abe."
Ya da sana "Dürüst Yakışıklı" demezlerdi.
The great Wyatt Earp and Honest Abe Tucker.
Muhteşem Wyatt Earp ve Dürüst Abe Tucker.
If it ain't old Honest Abe herself.
Bizim Honest Abe.
Well, now that we're getting everything out, honest Abe could cut back on the honesty a little.
- her şeyden öte dürüst Abe - dürüstlüğünden biraz ödün verebilir.
I'm Honest Abe.
Dürüst Abe'den farkım yok benim.
Cheers. To my Honest Abe.
Dürüst Abe'm için kadeh kaldıralım.
- To your Honest Abe. - Oh, oh.
Dürüst Abe'ine!
Be Honest Abe again.
Yeniden dürüst Lincoln olalım.
Honest Abe.
Dürüst Abe.
The last thing they want is an honest-abe reporter like me working at The Planet and exposing the truth about them.
Son istediğin şey benim gibi dürüst bir muhabirin Planet'de çalışıp onlar hakkındaki gerçeği açığa çıkartmam.
Now tonight, the role of Miss Mary Lincoln will be played by Miss Married Milk Malden, and good ol'honest Abe, well, that'll be you, D. W. Griffith.
Giy bakalım şunu
I've got a genuine, Honest-Abe, God-given superpower.
Saf, dürüst ve tanrı vergisi bir süper gücüm var.
You're my Honest Abe.
Dürüst Abe'm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]