English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hordes

Hordes translate Turkish

226 parallel translation
The enemy approaches Mongol hordes 100,000 strong
Düşman yaklaşıyor... 100.000 kişilik güçlü Moğol sürüsü...
Against their cursed hordes.
Lanetli ordularına karşı.
Nor Hitler's bombs, or the hordes of an invading army.
Ne Hitler'in bombaları, ne de bir ordunun istilası.
A half hour delay, no restaurant car, hordes of people, and stifling heat.
Yemekli vagon yoktu. Feci bir kalabalık, ayağına basan basana. Felaket bir sıcak...
When Attila's hordes show up at our borders, she'll call me back and I'll lead the army once again.
Atilla'nın sürüleri sınırlarımızda boy gösterdiğinde beni geri çağıracak ve ben de bir kez daha ordunun başına geçeceğim.
Tribes of the Gobi flocked to his standard, and the farthest reaches of the desert trembled under the hooves of his hordes.
Gobi çölünün bütün boyları onun emri altında birleşti.
It is I, Adonijah, who has prevented the hordes from falling upon you and razing this city.
Ben, Adonijah, gücüm ve kudretimle sizi karanlıklardan ve... şehri yıkılmaktan kurtardım.
In the dark days at the dawn of the 16th century, the conquering hordes of the Turkish Sultan spread terror throughout the civilized world.
16. yüzyılın karanlık günlerindeki şafak vaktinde... Türk Sultanının fetihci güçlerinin yarattığı terör... Uygar devletlerin topraklarına yayılıyordu.
If you are afraid of the hordes of Vandals on your frontiers,
Sınırlarınızdaki haydut Hunlardan korkuyorsanız,
The hordes of the Antichrist advance on Rome.
İsa'ya karşı olan insan kafilesi Roma üzerine ilerliyor.
Our society undermined by these strange insects by the Jews, by the Masons and by the hordes of bleating Socialists who want only to sow discord throughout the nation and make of France their club, their lair, their cell.
Toplumumuzun kuyusu kazıldı, bu tuhaf böcekler, Yahudiler, Masonlar, ve sızlanıp duran sosyalitler sürüsü tarafından. Tüm ulusa nifak tohumları ekmek ve Fransa'yı kendi kulüpleri, inleri, hücreleri yapmak istiyorlar.
And this, of course, is an array of your battle flags and pennants, dating back to the Crusades, to Hannibal's invaders, the Grecian war galleys, and the hordes of Persia.
Bu sıradaki savaş bayrakları ve flamaları da size ait ve çok tarihiler, Haçlılardan ve Hanibal'in seferlerinden kalanları var, Grek savaş teknelerinden ve Pers ordularından.
Hordes of them out there.
Çok kalabalıklar.
Haagbard etheldronga and his viking hordes Are currently appearing in grin and pillage it At the jodrell theatre, colwyn bay.
Haagbard Etheldronga ve Viking ekibi şu anda Jodrell Tiyatrosu'nda Sırıt ve Yağmala'da oynuyor.
In the 5th century, as the once-mighty Roman Empire crumbled, the soft underbelly of Western Europe lay invitingly exposed to the barbarian hordes to the East.
Beşinci yüzyılda, bir zamanların güçlü Roma İmparatorluğu dağıldığında Batı Avrupa'nın yumuşak karnı doğunun barbar kavimlerine karşı davetkar biçimde korunmasız kaldı.
After I was nearly massacred by the wild Canadian hordes, do you know what he said to his son?
Maçı kaybettikten sonra ve yüzüm bu haldeyken dönüp bana ne dedi, biliyor musun?
Perpetrating evil As they roam the earth in hordes
Sürü halinde dolaşırlar Dünyaya kötülük saçarlar
The counter that separates me from the crowd is like a barricade protecting me from the hordes on the other side.
Bu banko. Beni kalabalıktan koruyan bir engel. Çünkü insanlar beni hep korkutmuştur.
The decline of the military, increase in the savage hordes.
... askeriyenin gerilemesi, vahşi göçebelerin artması.
If these men are spared, more will come... in armed hordes... to pillage and profane our sacred land.
Bu adamlar bağışlanırsa, daha fazlası gelecektir. Hem de silahlı olarak. Ve topraklarımızı yağmalayacaklardır.
They come in on the rising tide, hordes of them.
Deniz yükselince, dalgalar sürüyle yengeç getirirdi.
Fire, with its lifegiving force, was the nucleus of the protohuman hordes.
İnsanı korkunç soğuklardan, donmaktan, yırtıcı hayvanlardan korumaya ve et kızartmaya yarıyordu.
I have brought your illustrious name before the earth. I've subdued and conquered the barbaric hordes in the name of Rome.
Ünlü adını dünyaya sunuyorum itaat eden ve fethedilen barbar göçebeler var
And so it came to pass that the remnants of Richard's armies met Cromwell's black hordes in a final desperate battle.
Ve işte o noktaya geldi Richard'ın ordularından kalanlar son savaş için Cromwell'in kara sürüsü ile karşı karşıya geldiler.
With black hordes of the night.
# Bu gece kara ordunun #
But in the event of a pre-emptive strike, innumerate Russian hordes will sweep across the plains of Central Europe.
Ama önleyici harekat olduğu takdirde hesap bilmeyen Rus yağmacıları Orta Avrupa ovalarını süpürecekler.
We had a pleasant summer with more tourists than usual... including hordes of young people making the pilgrimage to Carnaby Street.
İyi bir yaz geçirdik, her zamankinden fazla turist geldi. Carnaby Sokağını tavaf eden sürüyle genç dâhil.
We've had hordes of tourists from the U.S.A...
Amerika'dan, Fransa'dan, İskandinavya'dan falan sürüyle turist geldi.
The hordes of Timur Lenk.
Timur'un ordusu.
Even tough the Hordes of Muspel tear us limb from limb or the Fire Giants burn each and every one of us to a cinder... Even if we're swallowed by the Dragon of the North Sea or fall off the Edge of the World. Don't cry.
Muspel Aşireti etlerimizi parça parça ayırsa bile Ateş Devleri her birimizi yaksa bile Kuzey Denizi Ejderhası bizi yutsa bile dünyanın ucundan aşağı düşsek bile, ağlamayın.
You do want to be saved from the approaching Russian hordes?
Rusya tehlikesinden korunmak istersin değil mi?
He faced the galloping hordes
Çarpışmış dörtnala haydutlarla...
He's here to soften us up for the hordes to come.
O daha kalabalık gelmeden önce bizi alıştırıyor kendisine.
Hordes of panicky people seem to be evacuating the town... for some unknown reason.
Panik içindeki bir güruh, bilinmeyen bir nedenle şehri terk ediyor.
The ironic thing is that field is probably there to protect Ops from the hordes of rebelling Bajorans.
Komik olansa bu alan H.O'sını Bajoran asilerden korumak için.
- Hordes of them.
Onlardan yüzlerce vardı...
- What hordes?
- Ne yüzlerceydi?
Part of an intellectual elite... preparing to subjugate the barbarian hordes on Pluto.
Pluton gezegenindeki barbar sürüleri üzerinde... hakimiyet kurmaya hazırlanan entelektüel seçkinlerden biri olarak.
People of San Roman, this afternoon the glorious forces of the National Movement routed the hordes who were occupying this town, annihilating the majority of their forces.
San Román halkı bugün öğleden sonra Ulusal Hareketin muzaffer güçleri bu şehri işgal eden güruhu önemli bir kısmını yok ederek kovdular...
The Communists... were buying bars of gold... and fleeing to Russia in great hordes.
Komünistler altın külçeleri satın alıp Rusya'ya sürü halinde kaçıyorlarmış.
Raging hordes of evil have risen against the entire Serbian people.
Kötülüğün öfkeli kalabalığı bütün Sırp halkının karşısına çıktı.
As you know, the Bolshevik hordes... continue their barbaric advance towards Berlin.
Bildiğiniz gibi, Bolşevik sürüleri Berlin'e doğru barbarca ilerleyişlerine devam ediyorlar.
All the Dark Lord needs now is a great soldier, someone who can lead his hordes to the gates of Heaven... and burn them down.
Malebolgia'nın ihtiyacı olan tek şey iyi bir askerdi. İnsanlığı cennetin kapısına kadar sürükleyip,... orada yakabilecek bir asker.
Hordes of Storm Troopers. And we had two lots.
Fırtına Birlikleri önüne gelen her şeyi parçalıyordu.
As we speak, hordes of viral Visigoths are hurtling themselves over the battlements of my immune system, laying waste to my...
Bağışıklık sistemimin siperlerinden içeri akın eden Vizigot birlikleri... Tanrım.
I have hordes of people to meet you.
Çok geç kaldın tatlım. Seni tanıştırmak istediğim düzinelerce insan var.
I am not so dumb as to be ignorant... of the vast hordes of creeps running loose in California... but because this guy is on your recommendation...
Ayrıca Kalifornia'daki orospuluk piyasasında eli kolu serbest dolaşan bir sürü manyak olduğunu bilmeyecek kadar cahil de değilim tamam mı? Ama bu herif senin tavsiyen üzerine benimle çıktı....
So, I - Your Highness, the warriors have called for a secret meeting to plan for a circus - circumventing the oncoming hordes so they can trapeze--trap them with ease!
Ben... Ekselansları, savaşçılar bir sirk planı yapmak için gizli toplantı istiyorlar... yaklaşmakta olan sürüyü trapezle engellemek için, yani kolayca tuzağa düşürmek için!
Armed and equipped by Russia, red hordes brought ancient Cathay to its knees.
Rusya tarafından donatılan Çinli Kızıl Birlikler, kadim Çin'e diz çökertti.
His hordes pillaged graveyards, rooted up the bodies and spirited off the dead to a place worse than hell.
Sürüsü mezarlıkları yağmalıyor, cesetleri çalıyor ve ölüleri cehennemden daha beter bir yere gönderiyor.
And hordes of troops.
Çok da asker var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]