English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Horoscope

Horoscope translate Turkish

364 parallel translation
I finished working out your horoscope just before we came.
Yıldız haritanı gelmeden az önce çıkarmıştım.
This is the day. Here's the chart from my astrologer. She read my horoscope and DeMille's.
Astroloğum, hem DeMille'in, hem de benim yıldız falıma baktı.
The 15th Army is sitting on those cold beaches up there... waiting for an invasion that has already taken place... is an excellent example of war by horoscope.
15. ordu o soğuk plajlarda oturup... falcılar tarafından horoskopta görülen... çıkarmayı bekliyor.
I already know your horoscope.
Burç yorumunu okumuştum zaten.
- His horoscope was in it.
- İçinde falı vardı.
- His horoscope wouldn't let him.
-... falı izin vermeyecek mi?
My horoscope says today is the day for paying attention to small objects... and getting things done. Now I take to the air, dear Christine.
Burcumda bugün küçük şeylere dikkat edersem işlerimin yolunda gideceği yazıyordu.
That horoscope Cecile got for me says I was born lucky and...
Cecile'in bana verdiği horoscoba göre ben doğuştan şanslıyım ve...
My horoscope knows more than your law books.
Benim horoskobum senin kanun kitaplarından daha çok şey biliyor.
That stupid horoscope...
Şu aptal horoskop...
- The horoscope.
- Yıldız falı.
- Take it back, no horoscope!
- Geri veriyorum, yıldız falı yokmuş!
- What's "horoscope"?
- "Yıldız Falı" nedir?
Poor Freddy! When I read his horoscope, I knew right away he would die a violent death.
Falını okuduğumda, o anda vahşice öleceğini anlamıştım.
Got my newspaper for the horoscope?
Fal için gazetemi aldınmı?
Did you read the horoscope?
Falı okudunmu?
It's strange, but every time I checked my horoscope, the predictions came true.
Tuhaf ama yıldız falıma her baktığımda tahminler hep tutuyor.
His horoscope predicts death by accident
Falında kazada öleceği çıktı da.
If you me want to offer a horoscope...
- Bana ne bundan? - Bir grafik sunmak istiyordum...
Do you want to tell me my horoscope?
Falıma mı bakacaksınız?
Every horoscope I read says : "Herbie Grant's born under a lucky star."
Okuduğum her horoskop diyor ki "Herbie Grant şanslı bir yıIdızın altında doğdu"
Yesterday I was reading my whatsit... my horoscope. It said " People born in the first half of thingummy... of Libra,
Dün falımda "Bugün şanslı gününüz olacak" yazıyordu.
I studied our horoscope. Very favourable!
Yıldız falımıza baktım.
I don't have my grades yet, but my horoscope isn't too good.
Notlarım daha açıklanmadı, ama yıldız falım pek ümit verici değil.
Get the dope with your horoscope.
BURÇLAR KUŞAĞI Yıldız falınızdan haber alın.
George, I read your horoscope this morning.
George, bu sabah yıldız falına baktım.
I looked up his horoscope.
- Falına baktım. 14 Kasım'da doğmuştu.
- He read my horoscope.
- Falıma baktı.
You've numbered your days more accurately than a horoscope could!
Yaptıklarınızla günlerinizi sayılı hale getirdiniz, faldan daha dakik!
- Cast my mother's horoscope.
- Annemin falına bak. - Ne için?
Thrasyllus has drawn the most detailed horoscope.
Thrasyllus çok ayrıntılı bir fal baktı.
A horoscope full of incident and prophecy.
Olaylarla ve kehanetle dolu bir fal.
Suppose you finish that horoscope.
Yıldız falın bitti sanırım.
What do you see in your horoscope?
Falınızda ne görüyorsunuz?
If there's good news, you'll find it in your horoscope, not mine.
Haberler iyiyse, kendi falınızda görürsünüz, benimkinde değil.
You see, a horoscope, like the heart of a man, is not so easy to read.
Görüyorsunuz ya, fal, insanın kalbi gibidir, kolayca okunamaz.
I had my horoscope done before I flew to Hong Kong.
Hong Kong'tan önce benim falıma bakmışlardı. Basamağa dikkat et.
- My horoscope says...
Benim falım diyorki...
My horoscope said it was gonna be a great day.
Falımda bugünün çok iyi geçeceği yazıyordu.
I'd love to see my horoscope for today.
Bugünkü yıldız falımı görmek isterdim.
It turns out that astrologers can't even agree among themselves what a given horoscope means.
Astrologlar burçlar konusunda kendi aralarında bile çelişiyorlar.
My horoscope says, "trouble brewing on the horizon."
Bugün falımda "bela yaklaşıyor" yazıyordu.
The horoscope given to you by Himmler?
Himmler'in size sunduğu yıldız falını?
Fakir Birman's horoscope!
Fakir Birman'ın yıldız falı!
For the fun of it, I checked your horoscope.
Eğlence olsun diye yıldız falına baktırdım.
What's your horoscope say?
Burcunuz ne söylüyor?
- Nothing in my horoscope about that.
- Falımda bundan bahsetmiyordu.
Let me see the horoscope.
Şu yıldız fallarına bir bakayım.
Then I'll buy a newspaper and read it from the headlines to the horoscope.
Daha sonra bir gazete alıp başlıklardan astrolojiye kadar her yerini okuyacağım.
- My horoscope says "avoid decisions." - Here, let me see that.
- Yıldız falım karar vermekten kaçın diyor.
- Listen to Franklin's horoscope : - I'm sorry.
Hey, Franklin'in burcunu dinleyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]