English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hospitable

Hospitable translate Turkish

228 parallel translation
"That is the palace of Daimyo Tokuyawa, he is a favorite of the Mikado and his house is one of the most hospitable in Japan."
"Bu, Mikado'nun gözdelerinden Daimyo Tokuyawa'nın sarayı ve onun evi Japonya'daki en konuksever evdir."
I know a place where people are hospitable... and discreet
Konuksever ve ağzı sıkı insanların olduğu bir yer biliyorum.
Hospitable and discreet
Konuksever ve laf çıkmaz bir yer.
Just in case we do not find headquarters in a very... hospitable frame of mind.
Olur da ana karargâhı pek misafirperver bulamazsak diyorum.
We got a right hospitable little town here.
Biz çok misafirperverizdir.
You are very hospitable, sir, and, if I may say so, for a recluse people, you speak remarkably good English.
Çok misafirperversiniz sör, ve şunu söylemeliyim, münzevi insanlar olarak, gayet iyi İngilizce konuşuyorsunuz.
- Sorry I can't be more hospitable.
- Konukseverliğimi affet.
You're not very hospitable for a patient who hasn't had a single visitor.
Tek bir ziyaretçisi bile olmayan bir hasta için hiç de konuksever değilsin.
Is it hospitable?
Misafirperverlik bu mudur?
Well, folks we're gonna have to leave this hospitable community at exactly 7 : 30.
Evet, millet saat tam 7 : 30'da bu misafirperver yerden ayrılmış olmamız gerekiyor.
That's a very hospitable proposal, Dad.
Bu çok misafirperver bir teklif baba.
A mild charge of electricity, Mr. Land - - not very hospitable, but harmless.
Hafif bir elektrik akımı. Pek misafirperver sayılmaz, ama zararsız.
Excuse us, we haven't been very hospitable
Kusurumuza bakmayın, sizi çok iyi ağırlayamadık.
I'm trying to be hospitable, Mr. Macreedy.
Misafirperver olmaya çalışıyorum, bay Macreedy.
Why, it's the most hospitable thing I could do.
Aslında yapabileceğim en konuksever davranış bu olmalı.
I found the city extremely charming and hospitable.
Son derece büyüleyici ve açık görüşlü bir şehir.
It wouldn't be hospitable for me to leave town now, would it?
Gidersem pek misafirperverce olmaz, degil mi?
Ain't very hospitable, are they, boss?
Hiç de misafirperver degiller patron.
- You weren't exactly hospitable.
- Pek konuksever değildin.
But for the help of hospitable Brother Nan I would?
Ama misafirperver kardeş Nan'dan yardım isterim.
This is Sicily, hospitable and joyful!
Burası Sicilya. Neşeli ve konuksever.
There is no guarantee that our planet will always be so hospitable.
Gezegenimizin hep böyle misafirperver kalacağının hiçbir garantisi yoktur.
The cruelest desert on Earth is far more hospitable than any place on Mars.
Dünya'daki en zalim çöl Mars'taki herhangi bir yerden çok daha konuksever.
Now she is returning with her husband whom she married in a foreign, hospitable continent
Şimdi yabancı ve misafirperver bir kıtada evlendiği eşiyle dönüyor.
Well, it's just that you're so hospitable around here.
Evet, buralarda çok misafirperversiniz.
I thought that the Turks were a hospitable people.
Türkleri konuksever insanlar sanırdım.
Be hospitable. Port, whisky.
Misafirlerimize viski ver hemen.
- They're just kind, hospitable people.
- Onlar sadece misafirperverler.
Gavrila Gavrilovich was very hospitable and friendly.
Gavrila Gavrilovich çok iyi misafirperver ve dost oldu.
I wouldn't want anybody to think I wasn't hospitable.
Kimsenin konuksever olmadığımı düşünmesini istemem.
Yes, and very hospitable.
Ve, çok konukseverler.
Let's see if your master is as hospitable as you are.
Bakalım sahibiniz de sizin kadar misafirperver mi.
I thought I was being so hospitable.
Konuksever olduğumu sanıyordum.
Gentlemen, I can be most hospitable.
Beyler, çok konuksever olabilirim.
It's okay, my mother is very hospitable you'll be most welcome
Ne demek, Annem çok misafirperverdir Sizi iyi misafir eder
I only hope the castle is more hospitable.
Şatoda daha fazla misafirperverlik gösterileceğini umuyorum.
For an Irishman, you're not very hospitable.
Bir İrlandalı olarak pek misafirperver değilsin.
You've been very hospitable.
Çok konuk severdiniz.
I never saw anything so hospitable.
Bu kadar yeniliğe açık bir yer görmemiştim.
Now you as a hospitable hostess have to sing for me.
Şimdi ev sahibesi olarak söyleme sırası siz de.
Hold on, Peachy, he's only being hospitable according to his likes.
Yapma Peachy, kendince konukseverlik gösteriyor.
You ain't very hospitable.
Pek misafirperver değilsiniz.
I was only being hospitable.
Sadece misafirperver olmaya çalışıyordum.
- That's real hospitable talk, Bogan, but somebody here isn't so neighbourly.
- Bu çok konukseverce bir konuşma Bogan ama burada birileri fazla konuksever değil.
You're not very hospitable.
Hiç konuksever değilsin.
Hospitable, my ass.
Başlarım konukseverliğe.
Hospitable?
Konukseverlik mi?
Young hero, my home is large and my father is hospitable
Genç Yiğit, evimiz saray gibi geniş... babam da çok misafir perverdir!
I better try to find some kind of hospitable atmosphere somewhere :
Yaşanabilir bir atmosfer bulmayı densem iyi olur.
A few will be hospitable. Many will appear hostile.
Bazıları yaşama uygun, bazıları ise değil.
Hospitable.
Misafirperver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]