Hostages translate Turkish
3,100 parallel translation
Or else, more hostages will be taken.
Yoksa, başka rehineler de alacağız.
Other hostages have gone.
Kimi rehineler öldü.
Other hostages have been released.
Kimileri serbest bırakıldı.
Cross fired back. Killing Glanton and saving the hostages.
Cross karşılık verdi ve Glanton'ı öldürerek rehineleri kurtardı.
We were hostages.
'Bizi de rehine aldı', deriz.
But they yould also be useful as hostages
Ancak esir olarak oldukça iyi iş göreceklerdir.
- They are useful as hostages.
- Rehine olarak işimi görürler.
Floating hostages.
Süzülen rehineler.
You don't trade evidence for hostages.
Rehineler için kanıtları takas edemezsin.
The federal government doesn't trade evidence for hostages.
Federal hükümet rehineler için kanıtları takas etmez.
Rostow, the hostages have escapes.
Rostow, rehineler kaçmış.
Jeremy, listen, they may already have information of other hostages.
Jeremy beni dinle ; bu bilgiyi başka bir rehineden almış olabilirler.
Because they also knew they took hostages.
Çünkü rehineler aldıklarını biliyoruz.
Spread the word to the other hostages.
Diğer rehinelere de yay bilgiyi
I understand your husband is one of the hostages inside the bank.
Anladığım kadarıyla eşin bankada rehinelerden biri
What if- - hear me out- - what if you release all the hostages...
Eğer- - Bir öneri- - Eğer tüm rehineleri serbest bıraksan...
But they have at least six hostages, workers, trapped down there with them.
Ama en az altı çalışanı rehin olarak içeride tutuyorlar.
If you harm any of those hostages, you'll answer to me.
Rehinelerden birini incitirseniz bana hesap verirsiniz.
There's about 20 to 30 hostages.
20-30 rehine var.
I'm going to start shooting hostages.
Yoksa rehineleri vurmaya başlarım.
A jurisdiction that ended the moment he took hostages.
İnsanları rehin aldığı an o yetki sona erdi.
Well, he's not in the bank and he's not with the hostages.
- Bankada da yok rehinelerin arasında da.
We estimate there are 25 hostages.
25 tane rehine olduğunu tahmin ediyoruz.
If you tell me to calm down again, I'm going to start shooting hostages, all right!
Bir daha sakin ol dersen rehineleri vurmaya başlarım, tamam mı?
Hostages all safe and secure, sir.
Tüm rehineler güvende ve emniyette efendim.
Release the hostages, or things get worse.
- Görüşme falan yapmıyoruz biz. Rehineleri serbest bırak yoksa durum çok daha kötü bir hal alacak.
Just let these hostages go, and I promise -
Sadece rehineleri serbest bırak, sana söz veriyorum -
You don't need hostages anymore.
Rehineye artık ihtiyacın yok.
But those hostages came out alive.
Lakin rehinelerin hepsi kurtuldu.
They have hostages.
Rehineler var.
I heard them threatening hostages.
Rehineleri tehdit ederken duydum.
We have hostages and we have a plan.
Rehinelerimiz var ve planımız var.
I'm not afraid to start shooting some of these hostages.
Rehinelerin bazılarını vurmaktan korkuyorum.
We got 15 hostages left.
Geriye onbeş rehinemiz kalıyor.
Yeah, and how about me and the other hostages, what were we?
Evet, peki ben ve diğer rehineler biz neyiz?
Yeah, well, now we don't just have runners, we've got have hostages. What'd you guys get?
evet artık sadece kaçaklarımız değil üstüne rehinelerimiz de var.
Guarding two hostages with their lives and a cut of $ 9 million on the line, we are talking a nearly explosive level of stress hormones coursing through their brains right now.
canları pahasına iki rehineyi koruyorlar ve tehlikedeki 9 milyonun bi kısmını, şu anda paçalarından korku aktığı Aşırı stresli bi ortamdan bahsediyoruz
But I didn't think that meant you were gonna take hostages!
Ama böyle dediğinde birilerini rehin alacağını düşünmedim!
Well, 31 % of all multiple hostage situations ends with at least one of the hostages being shot.
Rehine durumlarının % 31'i en azından bir rehinenin vurulmasıyla son bulur.
When the war be over... U.S. and Russia together... All the scientists and doctors that their hostages....... And they use for their own.
Saavş bittiğinde .. amerikalı ve ruslar acele ettiler Bilim adamlarımızı çalmak istediler
I have a gun, and I have hostages.
Elimde silah ve rehineler ver.
How many hostages are there?
- İçeride kaç rehine var?
How many hostages?
- Rehineler kaç kişi?
SS has taken hostages in the village.
SS köyden rehineler aldı.
What about the hostages?
Peki ya rehineler?
Give me the trigger and release the hostages, or he dies.
Bana ateşleyiciyi ver ve rehineleri serbest bırak yoksa o ölür.
"He that hath children hath given hostages to fortune."
"Yaratıcı bu çocuğu yarattı ve bir servet için rehin verdi."
Thank God you guys got here before they started killing hostages.
Tanrıya şükür rehineleri öldürmeye başlamadan geldiniz.
As the hostages.
Rehine olarak.
To get food for my fellow hostages.
Rehine yoldaşıma yemek getirmek için yattım.
Sounds like they're moving the hostages.
- Rehinlerin yerini değiştiriyorlar gibi.