English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hotwire

Hotwire translate Turkish

69 parallel translation
You think you can hotwire this mother?
- Bu yavruya düz kontak yapabilir misin?
- You know to hotwire a car?
- Arabaya düz kontak yapmayı biliyor musun?
I'll hotwire one for you.
Senin yerine düz kontak yaparım.
Can you hotwire this thing?
Şuna düz kontak yaptırabilir misin?
So, we hotwire the nukes. - Yes. - As one does.
Nükleer silahlara kısa devre yapacağız, biri patladığında...
Huh? You gonna hotwire the car?
Arabaya düz kontak mı yapacaksın?
I'll hotwire that son of a bitch!
Bu piç kurusunu düz kontak yapacağım.
Johnny, hotwire this piece of shit and lay a charge.
Johnny, şu hurda yığınını düz kontak yap ve şarj et.
I'm gonna hotwire Muckle's precious Hummer.
Muckle'ın kıymetli aletine düz kontak yapacağım.
Well, I guess it shouldn't surprise me that you know how to hotwire a car, huh?
Bir arabanın nasıl düz kontak yapıldığını biliyor olman, inan beni hiç şaşırtmamalı.
If we hotwire a junction box, we might be able to restore power to one of the cars.
- Sydney... - Eğer bir elektrik bağlantı kutusuna girebilirsek belki de asansörlerden biri için acil durum enerjisini kullanabiliriz.
So we find this guy's truck parked on the street hotwire it, take it to my cousin's shop because...
Adam kamyonetini bulduk. Yolun kenarına park etmişti. Camdan teli sokup açtık.
Did somebody say... hotwire?
Birileri... maymuncuk mu dedi?
You're going to... hotwire the door open?
Kapıyı kısa devre yaparak açacaksın?
Can you hotwire this computer to transmit a tone through the radio?
Telsizden ses göndermek için bu bilgisayara bağlayabilir misin?
I'm gonna hotwire the ship, give Grievous a little surprise.
Gemiyi arızalandırıp, Grievous'a küçük bir süpriz vereceğim.
Say mammals that can hotwire a car in under two minutes.
Diyelim ki bir arabayı 2 saniyeden evvel düz kontak yapabilecek memeliler.
Hey Dub where did you learn to hotwire the special Olympics?
Hey Dub özel seri Olympics'leri düz kontak yapmayı nereden öğrendin?
Maybe we can hotwire the truck.
Bakalım kamyonda ne varmış!
- Know how to hotwire a hearse?
- Düz kontak yapmayı biliyor musun?
I thought maybe I could hotwire it.
Belki düz kontak yapabileceğimi düşündüm.
The person you are right now wouldn't happen to know how to hotwire one of those?
Şuan içinde bulunduğun insan, şunun nasıl kullanıldığını biliyor mu?
If we can get to one of his cars, hotwire it- l've gotta find Bill.
Arabasına ulaşıp düz kontak yapabilirsek... Bill'i bulabiliriz.
We hotwire it.
- Düz kontak yaparız.
Oh, come on. Please don't tell me you can't hotwire a car.
Bana düz kontak yapmayı bilmediğini söyleme sakın.
Why would you need to hotwire an airplane?
Bir uçağa neden düz kontak yapasın ki?
- You know how to hotwire a bus? - Stavrou can.
Otobüse kısa devre yaptırmayı biliyor musunuz?
We're gonna go back to the cabin and hotwire the truck.
Kulübeye geri dönüp, arabaya düz kontak yapmalıyız.
Thomas, you still remember how to hotwire?
Thomas, düz kontak yapmayı biliyordun değil mi?
I doubt this guy knows how to hotwire.
- Bu adam düz kontak yapmayı iyi biliyor sanırım.
I can hotwire a car.
Düz kontak yapabilirim.
I'll hotwire the van ; Block the John street exit.
Minibüsü devre dışı bırakıp John Caddesi'ni kapatırım.
I got this. So, I'll hotwire a car.
Düz kontak yaparak bir araba çalacağım.
We'll hotwire it!
Düz kontak yapacağız!
We're going to hotwire it.
Düz kontak yapacağız.
Please tell me we are not gonna hotwire this thing.
Lütfen bu arabayı çalmayacağımızı söyle.
I can hotwire one like that.
Bunun kadar kolay getirebilirim.
Should be able to hotwire this crate.
Bu külüstüre bir şekilde düz kontak yapabilirim herhalde.
Just got to hotwire this thing, I guess.
Düz kontak filan yapıyorduk galiba.
We used to hotwire cars in the shopping mall parking lot.
Alışveriş merkezinin otoparkındaki arabalara düz kontak yapardık.
I can hotwire the car.
Düz kontak yapabilirim.
I can't hotwire a car.
- Düz kontak yapamam.
When my family was stationed in Germany, I'd, um, sneak off-base, find a Vespa to hotwire, blast around for a couple hours.
Ailem görev için Almanya'ya gittiğinde bazden üsten kaçıp düz kontak yapacak bir Vespa bulurdum. Birkaç saat civarda dolanırdım.
Well, this mechanic's gonna hotwire the door.
Bu tamirci kapıya düz kontak yapacak.
Or an old one, easier to hotwire.
Ya da eski bir taneye. Çalıştırması çok daha kolay.
You can hotwire it.
Düz kontak yapabilirsin.
I don't nick them, I hotwire them.
Onları çalmıyorum, düz kontak yapıyorum sadece.
Are we seriously talking about letting this lunatic hotwire our only ride home?
Pardon ama bu delinin eve giden tek yolu patlatmasına izin vermeyi mi düşünüyoruz?
We could hotwire it, take it to Vegas.
Düz kontak yapıp Vegas'a sürebiliriz.
- Does anyone know how to hotwire a car?
Düz kontak yapmasını bilen var mı?
I tried to hotwire a helicopter, burned myself on the starter.
Bir helikopteri düz kontakla çalıştırmaya çalışmıştım. Kendimi motorda yaktım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]