English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Houseguests

Houseguests translate Turkish

60 parallel translation
Houseguests, eh?
Tanrı misafiri, ha?
We're having no houseguests. No?
Evde kalan hiç misafirimiz yok.
I'm afraid it sounded like a native uprising, but it was only my houseguests returning from a long journey.
İnsan neredeyse yerliler ayaklandı sanacak... oysa sadece konuklarım uzun bir yolculuktan döndüler.
At the moment, I'm much more concerned with Mr. Fabian's houseguests.
Şu anda asıl merak ettiğim şey Bay Fabian'ın konukları.
We've got houseguests from Riga, so she's calling our apartment a dormitory.
Riga'dan misafirlerimiz var da evimize yurt diyor.
Are you, uh, expecting houseguests this weekend...
Bu hafta sonu misafir bekliyor musunuz?
Come on, we are houseguests.
Biz misafiriz.
We're going to be here all weekend. We are houseguests.
Biz konuklarıyız.
We're Bernie's houseguests.
Bernie'nin konuklarıyız.
We weren't counting on having houseguests.
Biz misafirlerimizi sayamıyorduk.
I have houseguests from Jersey this weekend.
Haftasonu Jersey'den yatıya misafirlerim geliyor.
Miles... we have houseguests.
Miles Misafirlerimiz var.
Hampton houseguests are always required to sing for their supper.
Hampton'a gelen misafirler, akşam yemeklerinde konuşmayı tercih ederler.
And we promise to be the most perfect houseguests.
Ve bizlerde en mükemmel yatılı misafirler olmaya söz veririz.
Hampton houseguests are always required to sing for their supper.
Hampton'a gelen misafirler, aksam yemeklerinde konusmayi tercih ederler.
Do you have any houseguests?
Evinde misafir kalıyor mu?
Houseguests?
Misafir mi?
My houseguests have left.
Misafirlerim gitti.
You keep an eye on our magical houseguests.
Bizim büyülü houseguests göz tutmak.
Well, I need to talk to my brother and you know what they say about fish and houseguests after three days.
Kardeşimle konuşmalıyım ve üç günden fazla kalan balık ve misafir kokuşur derler.
Houseguests, please report to the living room.
Misafirler, rapor için oturma odasına lütfen.
I'm not so sure what she'll say about your new houseguests.
Yeni misafirleriniz için ne diyeceğinden pek emin değilim.
My houseguests bring a bottle of wine and have sex with me.
Benim misafirlerim gelirken şarap getirir ve benimle sevişirler.
My houseguests bring a bottle of wine and have sex with me.
Hayır. Benim misafirlerim gelirken şarap getirir ve benimle sevişirler.
- Houseguests.
- Misafirler.
I really didn't think you want any houseguests after the whole, you know, garrity thing.Don't take it personal, bro.
Üzerine alınma kardeşim. Nereme alınayım Frank?
Adults Are Allowed To Have Houseguests.
Ve yetişkinler eve misafir getirebilir.
When most guys have houseguests, the checklist is obvious.
Pek çok kişi için evinde misafir kabul edeceğinde kontrol listesi bellidir :
First, we don't have houseguests.
İlk olarak, yatıya kimseyi çağırmayız.
And susan made the best of having houseguests.
Ve Susan, gereğinden fazla misafirperverlik gösterdi...
- Emperor didn't want any houseguests. - Yeah.
İmparator misafir istemiyormuş.
Because I have some extras that I keep for houseguests.
Misafirler için hep yedek diş fırçası bulundururum.
He likes to keep his houseguests busy, so it makes sense.
Misafirlerini meşgul etmeyi sever oldukça da mantıklı.
We've got houseguests- - a friend and an 8-year-old boy.
Bir misafirimiz var. bir arkadaşımız ve 8 yaşındaki oğlu
* And fed my houseguests bark and leaves *
* Konuklarımı kıkırdayarak karşıladım ve bıraktım *
♪ And fed my houseguests bark and leaves ♪
# Benim ev misafirlerimi yedirdim içirdim onlar tatmin olana ve gidene kadar #
You treat all your houseguests like this, do you?
Tüm misafirlerine böyle mi davranıyorsun, acaba?
Houseguests can be such a bother!
Misafirler çok sinir bozucu olabiliyor.
All of the Houseguests returned to U.S. foreign service after their ordeal in Iran.
İran'da yaşanılanlardan sonra, tüm rehineler Amerikan Dışilişkiler servisin'de çalışmaya devam ettiler.
I have 10 possible exits, 20 different scenarios, alarm trip, dogs, houseguests, et cetera.
10 muhtemel çıkış yeri 20 farklı senaryo var alarmlar, köpekler, misafirler vesaire.
Okay, if my neighbors are criminals, do you really think they're gonna host houseguests?
Komşularım suçlu, yemeğe ev sahipliği yapacaklarına ihtimal veriyor musunuz?
It's really good for getting rid of unwanted houseguests.
İstenmeyen misafirlerden kurtulmak için bire bir.
Houseguests?
Misafirler mi?
Houseguests and fish- - after three days, they got to go.
Misafirler ve balıklar... Üç gün sonra gitmeleri gerekiyor.
The man is the herpes of houseguests.
Adam misafirliğin virüsü gibi.
I have houseguests.
Benim misafirlerim var.
Mom, I-I can't deal with houseguests right now. All right?
Anne, şu an misafir ağırlayacak durumda değilim tamam mı?
- We've got houseguests.
- Ziyaretçimiz var.
You know, I'm not really in the mood for houseguests, so if you'll excuse me.
Şu an pek misafir ağırlayacak durumda değilim. İzninizle.
It has been a very long time since I've had any houseguests.
Çok uzun zamandır misafir gelmiyordu.
- Why not? We are houseguests, come on.
Neden açmayayım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]