English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Housemaid

Housemaid translate Turkish

152 parallel translation
Mine has housemaid's knee.
Benimkinde hizmetçi dizleri var.
Probably gone off with a housemaid.
Muhtemelen bir hizmetçiyle gitmiştir.
Oh there was a housemaid claimed that she saw Sir Gervis Musgrave with his head on backwards in this very room.
Ah bu odada Bay Gervis Musgrave'i kafası ters dönmüş olarak gördüğü iddia edilen bir hizmetçi vardı.
- Elizabeth, this is our new housemaid.
- Elizabeth, bu yeni hizmetçimiz.
This is our new housemaid.
Bu yeni hizmetçimiz.
- should have for a housemaid.
- gibi bir kız değilsin.
Probably the housemaid's cupboard. Slops, mops, dripping taps.
Herhalde, hizmetçilerin paspas, süpürge gibi eşyaları koydukları yerdir.
It's a front of respectability for the new housemaid.
Saygı icabı. Bayan Alsop herkesin böyle bilmesini istiyor.
He's probably running away from some housemaid he ruined.
Muhtemelen mahvettiği bir hizmetçiden kaçıyordur.
He had housemaid's knee, or something was wrong with him.
Dizinde bir sorun mu ne vardı.
I need a housemaid.
Bir yardımcıya ihtiyacım var.
- He wants me to find him a housemaid.
- Ona bir hizmetçi bulmamı istiyor.
- You said you wanted a housemaid.
- Hizmetçiniz.
I've brought you a housemaid.
Size bir hizmetçi getirdim.
You're only a housemaid! You...
Sen kafana eseni yaparken nasıl böyle konuşabiliyorsun?
Even the housemaid and all the shop girls.
Hatta hizmetçi ve tüm alışveriş kız.
The mistress wanted a housemaid.
Hanımım bir hizmetçi arıyordu.
Am I a nursery maid or a housemaid?
Bakıcı mıyım yoksa bir hizmetçi mi?
I'm not your housemaid.
Ben senin hizmetçin değilim.
" Housemaid.
"Ev arkadaşı."
A cop who, as is customary with cops, fell in love with a pretty housemaid on his beat.
Asayiş görevlisi... Bu polis boş zamanlarında güzel bir genç kıza aşık olmuştu, genç bir oda hizmetçisini sevmeye başlamıştı.
He mistook me for his housemaid.
Beni hizmetçisiyle karıştırdı.
The housemaid found his body there this morning.
Orta hizmetçisi cesedi orada bu sabah bulmuş.
Mr. Holmes, no one is ever permitted to enter that room save the housemaid in the morning, and my valet during the rest of the day.
Bay Holmes, sabahları hizmetçi kadının bulunduğu, günün geri kalanında ise erkek uşağın kaldığı, odaya kimsenin girmesine izin verilmedi.
HOUSEMAID WANTED
- HİZMETÇİ ARANIYOR -
Did you help conduct a housemaid to him recently?
Son zamanlarda ona hizmetçi götürerek yardımcı oldun mu?
Now this housemaid who came by recently?
Şimdi bu ev hizmetçisi yakın zamanda mı ortaya çıktı?
To the Milverton's housemaid.
Milverton'un hizmetçisiyle.
It is my belief that Lady Eva and the Milverton housemaid have something in common.
Benim inancım şu ki, Leydi Eva ve Milverton'la ilişki kuran hizmetçinin ortak bir noktası var.
Housemaid's knee?
Hizmetçi mafsalı mı?
But I'll be doing the housemaid's work up here and waiting on you a bit.
Ama burada orta hizmetç inin işlerine bakıp sana göz kulak olacağım.
Would you be so good as to ask the housemaid to come along to the study?
Eğer hizmetçi yeterince iyiyse ona çalışma odasına kadar eşlik eder misiniz?
The woman use to be his housemaid.
Kadın eskiden hizmetçisiymiş.
Bringing a housemaid to Cork.
Bir hizmetçiyi Cork'a getirmek.
While Love, the housemaid Lights her kitchen fire
Aşk evin hizmetçisi mutfak ateşini yakarken.
While Love, the housemaid Lights her kitchen fire
Aşk, evin hizmetçi mutfak ateşini yakarken.
Xena was my housemaid.
Zeyna benim hizmetçimdi.
you'll be sharing with the head housemaid.
Siz de baş oda hizmetçisiyle aynı odada kalacaksınız.
I was a housemaid then... and... I got very thick with another maid there called Agnes.
Sonra evin idaresinden sorumlu oldum ve..... orada adı Agnes olan ve bana yakın olan bir hizmetçi ile tanıştım.
A Turtle dove goes uptown dressed like a housemaid.
Bir Kumru şehrin dışına çıkar ev hizmetçisi gibi giyinir.
We'll rent out the room, get a new housemaid
Yeni bir oda kiralar, yeni bir hizmetçi tutarız.
They also said you married a Spanish housemaid in Diniliquin with the exotic name of Madela.
Ayrıca Diniliquin'de Madela adında İspanyol bir ev hanımıyla evlendiğini söylediler.
Then you mistake your wife for a dozy housemaid, general.
Yeni karınız sürekli yer değiştiriyor general.
The housemaid had a toothache.
- Hizmetli kadının dişi ağrıyormuş.
I mean a housemaid.
Ev işleri için hizmetçi yani.
And, I couldn't decide, whether you had come to me.. .. For the job of a housemaid or a barrister's secretary.
Karar veremedim, hizmetçilik işi için mi gelmiştin bana, yoksa sekreterlik işi için mi?
I live here with the cook, parlourmaid, housemaid.
Aşçım, sofra hizmetlisi ve ev hizmetlisiyle yaşıyorum.
But somebody put that bottle into the bathroom, and the housemaid swears it wasn't her.
Ama sonra birisi o şişeyi banyoya koymuş. Hizmetli, kendisinin koymadığına yemin ediyor.
But a housemaid in the country, I'm not sure I could.
Ama köy yerinde ev kadınlığından hiç emin değilim.
Housemaid?
Hizmetçi mi olacağım?
THE HOUSEMAID
Orijinal Senaryo :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]