English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hovercraft

Hovercraft translate Turkish

97 parallel translation
He's controlling the beam from the hovercraft, out there.
Hoverkraftta ışını kontrol ediyor.
Uh... uh... yah. My hovercraft is full of eels.
Hoverkraftım yılanbalığı dolu.
My hovercraft...
- Hoverkraftım yılanbalığı dolu.
- "My hovercraft is full of eels."
- Hoverkraftım yılan balığı dolu.
"My hovercraft is full of eels."
Hoverkraftım yılan balığı dolu.
Why don't you arrange to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld?
Neden hoverkraft'larımızla... Ortaçağ, Roma yada Batı Dünyasına gitmiyorsunuz?
Why don't you make arrangements to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld.
Neden hoverkraft'larımızla... Ortaçağ, Roma yada Batı Dünyasına gitmiyorsunuz?
- Jump on the hovercraft.
- Hoverkrafta atlayın.
Should've come with a Hovercraft!
Bir howardcraft la gelmeliydik!
Can we use the hovercraft?
Hey, Bu uçuş platformlarını kullanabilir miyiz?
After you got hit with the hovercraft, they took off across the lake with your girl.
- Bana çarptıktan sonra, kızla birlikte gölün karşı kıyısına geçtiler.
The only way I was gonna find Carrie was to locate that hovercraft.
Carrie'yi bulmanın tek yolu hovercraft'ın yerini belirlemek.
Go get the hovercraft ready.
Gidip hovercraft'ı hazırlayın.
The hovercraft could make a perfect diversion if I could start it from a distance.
Hovercraft dikkatlerini dağıtmaya yardım edecekti tabii uzaktan kumanda etmeyi başarabilirsem.
They're microchip hovercraft.
Mikroçiple çalışan şeyler.
They're on the hovercraft.
Hovercraftalar!
In hot pursuit of hovercraft.
Hovercraft yaklaşıyor
Yellow hovercraft, 200 meters dead ahead.
Sarı hovercraft, 200 metre ileride.
Hovercraft, this is the police.
Polis konuşuyor.
Hovercraft is now heading east on 48th Street.
Hovercraft, doğudaki 48'inci caddeye gidiyor.
The stage was now set for The Alan Parsons Project... which I believe was some sort of hovercraft.
Sahne bir çeşit hoverkraft olduğunu düşündüğüm Alan Parson Project için hazırlandı.
Much better would be to have a hovercraft bottom bit on.
Altında bir hovercraft ( pervane yardımı ile suda ve karada gidebilen bir taşıt ) olsa biraz daha iyi olurdu.
She died in a hovercraft accident before I tracked her down.
Onun izini bulmadan bir ay önce, bir hovercraft kazasında ölmüş.
It's a hovercraft.
Bir hava ve kara taşıtıdır.
Get that hovercraft into the air!
Uçur şu hovercraftı!
Take the hovercraft. "
Hoverkraft'ı al!
"Red, the hovercraft?"
Red? hoverkraft mı?
The hovercraft?
Hoverkraft?
After I went fishing... I got on her hovercraft, then my boat floated far away.
Teknem su almaya başladı, o da hovercraftıyla yakınlardaymış.
The gondola turns into a hovercraft?
Gemiye dönüşen gondollar?
No hovercraft out the window.
Pencerede hoverkraft yok.
Lifted me one of his hovercraft, but I got tagged by anti-aircraft started losing'altitude, had to dump them strongboxes stay airborne
Hovercraft'larından birine atladım fakat bir füze tarafından zımbalanınca... irtifa kaybetmeye başladım. Havada kalabilmek için... ağırlıkları atmaya başladım.
- A Marine Corps Assault Hovercraft?
- Deniz Kuvvetleri Saldırı Hovercraft'ı?
Confirm that, plus a mounted gun on that hovercraft
Onaylandı, artı silahlı bir hoverkraft var.
Can we take the hovercraft?
Uçan aracı alabilir miyiz?
To the hovercraft.
Hava yastıklı araca.
Tom and Jerry, as the only surviving drivers in our Super Race we're giving you two nuclear-powered, rocket-car, jet-plane, hovercraft things.
Tom ve Jerry, Süper Yarış'a devam edebilen sürücüler size iki nükleer güçlü, roket araba, jet uçak ve deniz otobüsü veriyoruz.
There seems to be a small problem with the hovercraft.
Hoverkraft'la ilgili bir sorun varmış.
Gary, I need you at the hovercraft right now, over.
Gary, hoverkraft ile ilgilenmen gerekiyor.
Or a helicopter or a hovercraft. No, I want...
Bir helikopter ya da bir hava yastıklı tekne.
He slipped his hand and face on the hovercraft.
Elini ve yüzünü helikopterde yamultmuş.
Hovercraft.
Helikopter.
- Hovercraft.
- Helikopter.
Hovercraft.
Helikopter. Helikopter.
They're trying to tell you the guy got his face smashed into a hovercraft.
Helikopterde yüzüne kuvvetli bir yumruk yediğini anlatmaya çalışıyorlar.
I once spent my entire summer allowance on this hovercraft that laughing larry said would take me and my friends riding on a carpet of thin air.
Bir keresinde bütün bir yaz para biriktirip bu adamın arkadaşlarımla birlikte bir halının üzerinde uçmamı sağlayacağını söylediği Hovercraft'ı almıştım.
Good, because I'm getting on a hovercraft bound for Saint-Tropez early this evening, and I expect it to be dealt with before I return tomorrow.
İyi. Çünkü bu akşam Saint Tropez'e kalkacak olan bir hoverkrafta yetişeceğim ve umuyorum ki ben yarın dönene kadar bu iş hallolmuş olur.
That quiver will lose us nationals... and without a championship, I'll lose my endorsements... and without those endorsements, I won't be able to buy my hovercraft.
Bu titreme, bize ulusal yarışmayı kaybettirir. Şampiyon olamazsak, sponsorlarımı kaybederim. Sponsorlarım olmazsa, hoverkraftimi alamam.
Holy hovercraft!
Hovercraft aşkına!
We're off to Norway by hovercraft.
- Hovercraft'la Norveç'e gideceğiz.
Hovercraft!
Bir Hovercraft!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]