How are you feeling now translate Turkish
106 parallel translation
- Well, how are you feeling now?
- Ee, şimdi nasıl hissediyorsun?
- How are you feeling now?
- Şimdi nasıl hissediyorsun?
How are you feeling now?
Şimdi nasılsın?
- well, how are you feeling now?
- $ imdi nasllsln bakallm?
How are you feeling now, Madame?
- Nasıl hissediyorsun, Madam?
How are you feeling now?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
How are you feeling now?
Şu an kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- How are you feeling now?
- Nasıl hissediyorsun şimdi?
How are you feeling now, my dear?
Şimdi nasılsın hayatım?
And how are you feeling now, darling?
Nasıl hissediyorsun, tatlım? Çok daha iyi hissediyorum.
Yes, um, well, how are you feeling now?
Evet. Peki, şimdi neler hissediyorsun?
How are you feeling now, Da?
- Şimdi nasılsın baba?
How are you feeling now?
Hisleriniz nedir?
So how are you feeling now, Brian?
Şimdi nasılsın Brian?
Uh, how are you feeling now?
Şimdi nasılsın?
So, how are you feeling now?
Şimdi nasılsın?
So, how are you feeling now?
- Sen nasılsın peki?
How are you feeling now, Mandy?
Şimdi nasılsın, Mandy?
How are you feeling now?
Şu anda nasılsınız?
How are you feeling now?
Şimdi kendini nasıl hissediyorsun?
- How are you feeling now?
- Şimdi nasılsın?
How are you feeling now, Lynette?
Şimdi nasıl hissediyorsun Lynette?
How are you feeling now?
Kendi nasıl hissediyorsun şu an?
How are you feeling now?
- Şimdi nasılsın?
How are you feeling now?
Nasıl hissediyorsun şimdi?
How are you feeling now?
Şu an nasılsın?
How are you feeling now?
Şimdi nasılsınız?
And how are you feeling now?
Ve şimdi nasıl hissediyorsun?
How are you feeling now, my love?
Teşekkür ederim, efendim.
How are you feeling now?
Şimdi nasIl hissediyorsun?
How are you feeling now, Sam?
Şu anda kendini nasıl hissediyorsun Sam?
How are you feeling now?
Şimdi nasıl hissediyorsun? İyi.
- How are you feeling now?
- Şimdi nasıl hissediyorsunuz?
How are you feeling now? I've recovered.
iyileştim
Well, Amanda, how are you feeling about this now?
Amanda, olanlar için şimdi ne hissediyorsun?
Now how are you feeling?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
- How are you feeling right now?
- Şu anda nasıl hissediyorsunuz?
But how are you feeling right now?
Peki şimdi nasıl hissediyorsunuz?
- How are you feeling right now?
- Şimdi nasıl hissediyorsun?
How are you feeling right now?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
So now, Miss Myers, how are you feeling?
Bayan Myers, nasılsınız?
If even my colleague doesn't know how far I'm prepared to go..... how comfortable are you feeling right now?
Ne kadar ileri gidebileceğimi meslektaşım bile bilmiyorsa,... sen nasıl rahat hissedebilirsin?
Okay, Alan, how are you feeling right now?
Alan, kendini şimdi nasıl hissediyorsun?
How are you feeling about your unifying principles now?
Kuralları birleştirme konusunda ne düşünüyorsun?
How are you feeling right now, Adam?
Şu an nasıl hissediyorsun, Adam?
How are you feeling right now?
Şu an nasıl hissediyorsun?
And so, when you begin to realize that the way you feel is everything, and you begin to direct your thoughts based upon how they feel, little by little you can find the feeling place of it, and now you are one with it, and now it must manifest into your experience.
Hissettiklerinizin önemini fark ettiğinizde, ve düşüncelerinizi, hislerinize dayanarak yönlendirdiğinizde, yavaş yavaş görürsünüz ki düşünceniz, deneyimi oluşturmaya başlayacaktır.
How are you? I'm feeling better now.
Daha iyi hissediyorum.
Right now. How are you feeling?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
How are you feeling right now?
Şu an nasıl hissediyorsunuz?
How much pressure are you feeling from your investors right now?
Yatırımcılarınızdan ne kadar baskı görüyorsunuz?