English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How can you be so calm

How can you be so calm translate Turkish

62 parallel translation
- How can you be so calm?
- Nasıl böyle sakin olabiliyorsun?
Then how can you be so calm?
O zaman nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
How can you be so calm knowing your brother is dead?
Hiç anlamiyorum Tina. Kardesinin öldügünü duyup, nasil bu kadar - sakin kalabiliyorsun?
How can you be so calm?
Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsunuz?
How can you be so calm?
Nasıl böyle sakin olabiliyorsun?
How can you be so calm?
Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
How can you be so calm?
Nasıl bu kadar sakin olabilirsin?
- How can you be so calm?
Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
- How can you be so calm?
- NasıI bu kadar sakin olabiliyorsun?
I don't get it, Mel, How can you be so calm and cool?
Anlayamıyorum Mel. Nasıl bu kadar soğukkanlı olabiliyorsun?
How can you be so calm! ?
Nasıl bukadar sakin olabilirsin!
How can you be so calm?
Nasıl böyle sakin olabilirsin?
- How can you be so calm?
- Nasıl bu kadar sakin olabilirsin?
How can you be so calm?
nasıl bı kadar sakin olabiliyorsun?
How can you be so calm?
- Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
How can you be so calm about this?
Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
How can you be so calm about this?
Nasıl bu kadar soğukkanlısın?
How can you be so calm?
Ama ya sen?
All I wanna say is how can you be so calm right now?
Bu durumda nasıl bu kadar sakin kalabildiğini anlamıyorum.
I went to him and I said, you know, "How can you be so calm?"
Ona gidip "Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?" demiştim.
How can you be so calm?
Öyle deme! NasıI böyle sakin kalabiliyorsun?
How can you be so calm?
Nasıl bu kadar soğukkanlı olabiliyorsun?
How can you be so calm?
Siz nasıl bu kadar sakinsiniz?
How can you be so calm about it?
Nasıl böyle sakin olabilirsin?
How can you be so calm about it, Elinor?
Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun Elinor?
- How can you be so calm, sitting there eating breakfast?
Nasıl bu kadar sakince kahvaltı edebiliyorsun?
How can you be so calm?
Neden bu kadar sakinsin.
How can you be so calm?
Nasıl öylece durup, sakinlikle karşılayabiliyorsun?
How can you be so calm, dad?
Nasıl bu kadar tepkisiz kalabiliyorsun baba?
How can you be so calm?
- Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsunuz?
How can you be so calm?
Nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun?
How can you be so calm? They gotta stop it.
Nasıl bu kadar sakin kalabiliyorsun?
How can you be so calm about this?
Bu konuda nasıl soğukkanlı olabiliyorsun?
Wait, how can you be so calm?
Bekle, sen nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
How--how can you be so calm?
Nasıl bu kadar sakin durabiliyorsun?
- How can you be so calm?
Nasıl böyle sakin olabiliyorsun?
But mon cher ami, how can you be so calm?
Fakat "mon cher ami", nasıl böyle sakin kalabiliyorsun?
How can you be so calm about this?
Bu konuda nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
How can you be so calm about this?
Bu konuda nasıl sakin kalabiliyorsun?
How can you be so calm right now?
Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
And how can you be acting so calm?
Sen nasıl böyle sakin olabiliyorsun?
How can you be so damn calm? Your buddies just shot enough ammo at us to destroy Europe, and you're worried about my seat belt?
Arkadaşlarınız bize ateş ediyor, sizin kılınız bile kıpırdamıyor, tutmuş bana kemer yüzünden bağırıyorsunuz.
I don't see how you can be so calm when our daughter stole our car.
Kızımız arabamızı çalmasına rağmen sen nasıl bu kadar sakinsin, anlamadım.
Damn it, how can you two be so calm?
Kahretsin, siz ikiniz nasıl bu kadar sakin olabiliyorsunuz?
I don't understand how you can be so calm about all this.
Tüm bunlar karşısında nasıl da sakin olabildiğini anlamıyorum.
How can you be so calm about it?
Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
I don't understand how you can be so calm about this.
Gerisini onlar halleder.
I don't understand how you can be so calm.
Nasıl bu kadar sakin olabildiğini anlamıyorum.
I don't know how you can be so calm knowing our husbands are out chasing tail all over town.
Kocalarımız şehirde hatun peşinde dolanırken nasıl bu kadar sakinsin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]