English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How can you say that to me

How can you say that to me translate Turkish

83 parallel translation
How can you say that to me?
Bunu bana nasıl söylersin?
How can you say that to me?
Benimle nasıl böyle konuşursun?
How can you say that to me?
Bana bunu nasıl söylersin?
How can you say that to me? After what you just made me do!
Bana yaptırttığından sonra bunu bana nasıl söylersin?
How can you say that to me?
Bunu nasıl söylersin?
How can you say that to me?
Bundan nasıl emin olabilirsin?
How can you say that to me?
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin?
HOW CAN YOU SAY THAT TO ME AFTER MY WIFE'S JUST HAD SURGERY?
Karım daha yeni ameliyattan çıkmışken bunu bana nasıl söylersin?
How can you say that to me, Helen?
Bunu bana nasıl söylersin, Helen?
How can you say that to me?
Bunu bana nasıl sorarsın?
How can you say that to me like that?
Benimle nasıl böyle konuşabiliyorsun?
- How can you say that to me?
- Bunu bana nasıl söylersin?
Shut up, man, how can you say that to me?
Kes sesini dostum. Bana bunu nasıl söyleyebilirsin?
How can you say that to me? Is that what you want?
Bana bunu nasıl söylersin, istediğin bu mu?
Hey. How can you say that to me?
Bunu bana nasıl söylersin?
How can you say that to me?
Bana bunu nasıl diyebilirsin?
How can you say that to me?
bana bunu nasıl söylersin.
How can you say that to me?
Nasıl dersin bunu bana?
I know how you feel. And there's nothing I can say or do to help you, except that well, I wish it wish could have been me instead of Frankie.
Neler çektiğinin farkındayım ve acını hafifletmek için ne yapabilirim, ne söyleyebilirim bilmiyorum.
How can I say to you that you've been more than a father to me?
Senin, benim için bir babadan çok daha öte olduğunu, nasıl anlatabilirim?
How can I say to you that you've been more than a father to me?
Sana benim için bir babadan fazlası olduğunu nasıl anlatabilirim?
Say, Laurie, I want to tell you how happy I am that you feel you can come and talk to me.
Laurie, gelip benimle konuşabileceğini düşünmene çok sevindim.
How can you say that so calmly, the day you decide to marry me.
Benimle evlenmeye karar verdiğin gün bunu nasıl böyle basitçe söyleyebiliyorsun?
How can you say that and expect me to ever trust you again?
Hem bunu söyleyip hem sana güvenmemi nasıl bekleyebilirsin?
How can you say something like that to me?
Böyle bir şeyi bana nasıl söyleyebilirsin?
How can you fucking say that to me? !
Bana bu lanet şeyleri nasıl söylersin?
That's not up to me to say. How can I thank you?
Size nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum.
How can you say some shit like that to me, man?
Böyle boktan bir şeyi nasıl söyleyebilirsin dostum?
How can you say that, Mulder, to me?
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin, Mulder?
That's not for me to say, sir, but how can you put a price on the smile of this beautiful young woman?
O benim üstüme vazife değil efendim ama bu genç kızın yüzündeki gülümsemeye paha biçilebilir mi hiç?
How can you even say that to me after what he put me through?
Bana yaptıklarından sonra bunu nasıl söylersin?
But, gentlemen, what we can't forgive... what I can't forgive ever is how we... you, me, this administration, all of us... how we turned away from those streets in West Baltimore... the poor, the sick, the swollen underclass of our city trapped... in the wreckage of neighborhoods which were once so prized... communities which we've failed to defend... which we have surrendered to the horrors of the drug trade... and if this disaster demands anything of us as a city... it demands that we say "Enough."
Ama beyler, affedemeyeceğimiz şey ise benim affedemeyeceğim şey ise nasıl siz, ben, bu yönetim, hepimizin West Baltimore'daki bu sokaklara sırt dönmemiz. Şehrimizin fakir, hastalıklı bir kısmı bir zamanlar çok değerli olan bu mahallelerin enkazına sıkışıp kalmış. Korumayı başaramadığımız uyuşturucu ticaretinin korkulu dünyasına teslim ettiğimiz topluluklar.
I can't tell you how glad it makes me to hear you say that, man.
Bunu söylediğini duymak beni nasıl memnun etti anlatamam, adamım.
How can you say that's OK, that's not OK to me.
nasıl bir şey yok dersin, benim için var.
After all the shit she put you through, how can you say that to me?
Bence böylesi daha iyi.
And you're repeating everything I say so that you can buy yourself some time and figure out how a way to let me down easy.
Ve sen, beni nasıl reddedeceğinin kolay yolunu bulmak için biraz zaman kazanmak istediğinden, söylediğim her şeyi tekrar ediyorsun. Tamam.
I mean, it really makes me wonder how screwed up you think I am that I can't be trusted to say a few things about my brother.
Gerçekten ağabeyim hakkında birkaç şey söyleyemeyecek kadar batmış olduğumu mu düşündüğünüzü merak ediyorum.
OKAY, I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT ME, AND I KNOW THAT THERE'S NOTHING THAT I CAN SAY TO CHANGE YOUR MIND.
Tamam, benim hakkımda ne düşündüğünüzü ve söyleyeceğim hiçbir şeyin de bunu değiştiremeyeceğini biliyorum.
You can't imagine how good that feels to say out loud, but it scares me...
Yalnız. Hiç rahatsız edilmeden. - Ama...
And you can look at me and you can say how awful I am for doing that to my child.
Bana, çocuğuma bunu yaptığım için ne korkunç olduğumu söyleyebilirsiniz.
I know how I always make you say you love me before we go to sleep, but if someone's threatening to torture or even kill the thing you love, that's when you can keep it to yourself.
Yatmadan önce, beni sevdiğini söylemeni istiyorum ama eğer birisi seni işkence yapmakla ya da sevdiğin şeyleri öldürmekle tehdit ediyorsa bu sevgi olayını kendine saklamalısın.
How you can even say that to me?
Böyle bir şeyi nasıl dersin?
How can you say something like that to me?
Nasıl böyle bir şey söyleyebilirsin?
How can you say that to me?
Git!
d d how many ways to say that I'm not scared d d with you by my side d d there is no denying d d that I can't wait for me and you d d Rules of Engagement 5x01 d Surro-gate original air date on September 20, 2010
İyi Seyirler!
d d how many ways to say that I'm not scared d d with you by my side d d there is no denying d d that I can't wait for me and you d d Rules of Engagement 5x07 d Mannequin Head Ball Original Air Date on November 1, 2010
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
Hi, um, I just want to say that I can't tell you how much your book has helped me.
Merhaba, ee, Sizin kitabınızın bana ne kadar yardımcı olduğunu söyliyemem.
d d how many ways to say that I'm not scared d d with you by my side d d there is no denying d d that I can't wait for me and you d d Rules of Engagement 5x10 d Fun Run Original Air Date on November 22, 2010
d d veya korkmadığımı söylemenin d d yanımda olduğun sürece d d inkar edemem d d sen ve ben olmak için sabırsızlanıyorum d d Rules of Engagement 5x10 d Fun Run Yayın Tarihi 22 Kasım 2010
d d how many ways to say that I'm not scared d d with you by my side d d there is no denying d d that I can't wait for me and you d d Rules of Engagement 5x09 d The Big Picture Original Air Date on November 15, 2010
♪ how many ways to say that I'm not scared ♪ ♪ with you by my side ♪ ♪ there is no denying ♪
How can you even say that to me?
Bunu bana nasıl dersin?
How can you say that when you keep telling me to find something to do?
Bana sürekli yapacak bir şey bulmamı söylerken nasıl böyle diyebilirsin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]