English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How can you stand it

How can you stand it translate Turkish

89 parallel translation
To be with him everyday, how can you stand it?
Her gün beraber olmaya nasıl dayanıyorsunuz?
How can you stand it?
Nasıl dayanabiliyorsun?
How can you stand it?
- Bak. Nasıl dayanıyorsun buna?
How can you stand it?
Nasıl dayanıyorsunuz?
- How can you stand it?
- Buna nasıl dayanabiliyorsun?
- How can you stand it?
- Nasıl dayanıyorsun buna?
How can you stand it here all the time?
Neden hep burada duruyorsun?
They'd say, How can you stand it?
İnsanlar "Buna nasıl dayanıyorsun?" der.
How can you stand it.All these complete strangers ogling her?
Onun fotolarına bakan bunca yabancı insana nasıl katlanıyorsun?
How can you stand it?
Buna nasıl katlanıyorsun?
How can you stand it day after day?
Buna her gün nasıl katlanıyorsunuz?
How can you stand it?
Bu koyunlar benim.
How can you stand it?
Sen nasıl dayanıyorsun?
Willow, how can you stand it?
Willow, buna nasıI dayanıyorsun?
A big hug from me Fine, bye How can you stand it?
Nasıl dayanabiliyorsun?
How can you stand it?
Nasıl dayanabildin?
How can you stand it so...
Sen nasıl ayakta durabileceksin...
How can you stand it?
Nasıl durabiliyorsun?
How can you stand it?
Buna nasıl katlanabiliyorsun?
I think he has his way around here How can you stand it? - You are right
Bu koyun etini neden pisirdin?
- How can you stand it?
- Nasıl tahammül ediyorsun?
How can you stand it?
Bu adama nasıl katlanabiliyorsun?
How on earth can you stand it?
Buna nasıl dayanabiliyorsun?
I know how terrible it's been for you, Susan, but no matter how bad it was, you can't let an accident stand in between...
Senin için ne kadar kötü olduğunu biliyorum Susan ama ne kadar kötü olursa olsun bu kazanın aramıza girmesine...
I don't know how I can stand it, not being with you.
Seninle olmamaya nasıl dayanırım bilemiyorum.
How you can stand it?
Buna nasıl dayanıyorsun?
How in the hell can you stand it that hot?
Bu cehennem sıcağına nasıl dayanabiliyorsun?
How can you stand there dripping all over their lobby with no heel, no luggage, and say it's my fault we have no room?
Lobilerini ıslatarak burada durmaya nasıl tahammül ediyorsun? Topuk yok, bavul yok sen de tutmuş oda olmaması benim suçum mu diyorsun?
Can't see how a woman like you could stand it.
Senin gibi bir kadının nasıI dayandığını anlayamıyorum.
But how can you stand it?
Peki siz nasıl duruyorsunuz?
Jesus, I mean, you guys do nothing but complain about how you can't... stand it in this place, and then you haven't got the guts to walk out?
Ne yani, hepiniz durmadan buranın dayanılmazlığından yakındığınız halde dışarı çıkacak kadar yüreğiniz yok mu?
I don't know how you can stand it.
Bu odada nasıl kalabiliyorsun, anlayamıyorum!
How can you dance on it if you can't even stand a Band-Aid?
Yara bandına bile dayanamıyorsan nasıl dans edeceksin?
I don't know how you can stand it.
Buna nasıl dayanıyorsun bilmiyorum.
How can you ride if it's so painful to stand?
Ayakta durmak bu kadar acı verirken motorsikleti nasıl sürebiliyorsun?
And how long do you think the men can stand it?
Peki sence adamlar buna daha ne kadar dayanabilir?
You know, Lois, what you can't stand is how normal it is here.
Biliyor musun Lois, senin dayanamadıkların, burada normal şeyler.
Though I can't see how you can stand it in here.
Seni burada görmeye dayanamiyorum.
OK, let's see how long you can stand it.
Peki, bakalım ne kadar dayaancaksın!
Frankly, I don't know how you can stand it.
Açıkça söylemek gerekirse, buna nasıl dayanıyorsunuz bilemiyorum.
Of how the individual, if he has the guts to stand up... and shove it right up those people who think they can stand on top of you.
Cesur bir birey dik durup, üzerine çıkabileceğini düşünen kişilere günlerini gösterebilir.
If I put you on that stand, Mrs. Braun they can get it out on cross how calm Gerald seemed before he left.
Sizi kürsüye çıkarırsam Bayan Braun sorguda, Gerald'ın ayrılmadan önce sakin göründüğünü ortaya çıkarabilirler.
I don't know how you can even stand to touch it.
O paraya nasıI dokunabildiğini anlayamıyorum bile.
Well, I know about your fondness for Twizzlers, how you can't stand it when people talk at the previews, how you like to argue to win, and how you pick your cuticles when you're nervous.
Evet, Twizzler'e düşkün olduğunu biliyorum, Geçmişten bahseden insanlara katlanamadığını biliyorum, Tartışmayı kazanmayı sevdiğini,
It's just when I think about how she might've hurt you, I just... I can't stand it.
Seni ne kadar incittiğini düşündüğümde kendime engel olamadım.
- How can you stand it?
- Herhalde. - Nasıl dayanabiliyorsun buna?
Damn, Bey, how can you stand that shit with all that hot shit on it?
Yaa Bey, o lanet şeyin üstüne o sıcak şeyleri koyup nasıl yiyorsun?
Don't know how you can stand it. Sounds like a strangled cat.
Yine çok gergin olmalı.
I don't know how you can stand it.
Nasıl dayanabildiğini anlayamıyorum.
All these years, Stan... I do not know how you can stand it.
Stan, bunca yıldır buna nasıl dayanabildiğini bilmiyorum.
It's so hot, how can you stand all those clothes?
Hava çok sıcak, o kıyafetlerle nasıl dayanabiliyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]