English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How could you do this to us

How could you do this to us translate Turkish

57 parallel translation
- How could you do this to us, after everything we've done for you?
- Sizin için yaptıklarımızdan sonra, bunu bize nasıl yapabildiniz?
donald, how could you do this to us?
Donald, bunu bize nasıl yapabildin?
How could you do this to us?
Bunu bize nasıl yapabildin?
How could you do this to us?
Bunu bize nasıl yapabilirsin?
How could you do this to us?
Bunu bize nasıl yaparsın?
How could you do this to us?
Bunu bize nasıl yaparsınız?
How could you do this to us?
Bunu nasıl yaparsın?
How could you do this to us?
Bunu bize nasıl yapabilrsin?
- How could you do this to us?
- Bunu bize nasıl yaparsın?
How could you do this to us, Tom?
Bunu bize nasıl yapabildin, Tom?
How could you do this to us?
Bunu nasıl yapabilirsin?
How could you do this to us! ?
Bize nasıl böyle yapabilirsin?
How could you do this to us?
Bunu bize nasıl yaptın?
How could you do this to us, you are a crook!
Bize bunu nasıl yapabildin, düzenbazsın sen!
How could you do this to us?
Bize bunu nasıl yapabilirsin?
- How could you do this to us?
- Bunu nasıl sen bize yapabildin?
How could you do this to us?
Bunu nasıl yapabildin?
How could you do this to us, David?
Bunu bize nasıl yaparsın, David? Ne?
Angela, how could you do this to us?
Angela, bunu bize nasıl yapabildin?
- How could you do this to us?
- Bunu bize nasıl yapabilirsin?
How could you do this to us?
Ah abi sen nasıl yaptın bunu bize?
We look up and we say, "God, how could You do this to us?"
Yukarı bakarız ve deriz ki, "Tanrı, nasıl yapabilirsin bunları bize?"
How could you do this to us?
- Bunu bize nasıl yapabildin?
How could you do this to us? To your father?
Bize bunu nasıl yaparsın, babana?
How could you do this to us?
- Hadi ya! Ben aslında bunu sizi okula bırakırken ya da öğle yemeğinizi hazırlarken söyleyecektim ama böyle de olur.
I don't know how you could do this to all of us.
Bize bunu nasıl yaptın anlamıyorum.
How could you fuckin'do this to us?
Bunu nasıl yaparsın?
Good. But we wanted to run it by you first because it's about how G. E. is making us do this, and we were kind of hoping that the G. E. executive in the sketch could be played by you.
Sana gösterelim dedik çünkü General Electric'in bizi zorlaması hakkında skeçteki General Electric yöneticisini senin oynamanı istedik.
How could you do this to me, coop? To us?
bunu bana nasıl yaparsın Coop?
How the fuck could you do this to us?
Bunu bize nasıl yapabildin?
DO YOU THINK OWEN KNOWS HOW MUCH MONEY HE HAS AND THAT HE COULD ACTUALLY PAY PEOPLE TO BUILD THIS PARK FOR THESE KIDS INSTEAD OF US DOING IT?
Sence Owen ne kadar parası olduğunu ve çocuklar için yapılan bu parkı bize yaptırmak yerine parayla insanlar tutup yaptırabileceğini biliyor mudur?
How could you do this to me ; to all us guys?
Bunu bana nasıl yapabildin hepimize nasıl yapabildin?
How could you do this to us?
- Bunu bize nasıl yaparsın?
He let us think he knows how to do all this Shinjitsu stuff, just so he could get you out here whipping out your milk-makers!
Seni buraya çıkarıp süt kaynaklarını ortaya sermen için bize Shinjitsu olayını çözdüğünü düşündürttü.
How could you do this to any of us?
Herhangi birimize sen nasıl yaparsın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]