How dare you touch me translate Turkish
26 parallel translation
How dare you touch me?
Bana dokunmaya nasıl cüret edersin? !
How dare you touch me... when I would've given my life for one kind word when I was imprisoned.
- Benden uzak dur. Bana dokunmaya nasıl cüret edersin? Hapsolduğumda tek bir nazik söz için hayatımı verebilecekken, sen uzak durdun.
How dare you touch me!
Nasıl bana dokunmaya cesaret edersin!
How dare you touch me?
Bana dokunmaya nasıl cüret edersin?
- How dare you touch me?
- Bana dokunmaya nasıl cüret edersin?
How dare you touch me.
Bana nasıl dokunursunuz?
How dare you touch me!
Ne hakla bana dokunursun!
- How dare you touch me like this?
Ulan, sen benim yakama nasıl yapışırsın lan?
How dare you touch me?
Dokunma bana!
How dare you touch me?
Bu ne cüret?
How dare you touch me? - Oye!
Ne cesaretle bana dokunursun?
How dare you touch me, woman!
Kendinden utanmalısın. Bana dokunmaya nasıl cesaret edersin?
How dare you touch me.
bana dokunmaya nasıl cesaret edersin!
How dare you touch me!
Bana nasıl dokunursun?
How dare you touch me!
Ne cüretle bana dokunursun!
How dare you touch me?
Ne cüretle bana dokunursunuz?
How dare you touch me?
Sen ne cüretle bana dokunursun?
How dare you touch me
Bana dokunmaya nasıl cüret edersin?
How dare you touch me like that.
Nereye dokunduğunu sanıyorsun sen? !
How dare you touch me?
Bana ne cüretle dokunursun?
How dare you touch me! What did I say?
Ne dedim şimdi?
How could you dare to touch me?
Sen, nasıl bana dokunmaya cüret edebilirsin?
You know how it will end? Who'll dare touch me?
Kim?
How dare you touch me!
Lanet olsun!