English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How did you do it

How did you do it translate Turkish

706 parallel translation
How did you do it?
Nasıl başardın bunu?
How did you do it?
Bunu nasıl başardın?
How did you do it, Johnny?
Bunu nasıl yapıyorsun, Johnny?
How did you do it?
Bunu nasıl yaptın?
Did you get him drunk, or how did you do it?
Onu sarhoş mu ettin, nasıl yaptın?
Tell me now, how did you do it?
Şimdi söyle bakalım, Bunu nasıl yaptın?
- How did you do it?
- Nasıl kestin?
How did you do it?
Nasıl yaptın?
How did you do it?
Nasıl aldın?
- How did you do it without me?
- Bensiz nasıl hallettiniz?
No. But how did you do it?
Ama bu parayı nasıl kazandın?
How did you do it?
- Bunu nasıl yaptın?
You certainly did. Tell me, how did you do it?
Nasıl başardın?
- How did you do it? - Go!
- Bunu nasıl yaptın?
- How did you do it?
- Bunu nasıl başardın?
- How did you do it?
- Nasıl başardınız?
You're still alive! How did you do it?
Hala hayattasın, bunu nasıl başardın?
How did you do it? - I do not know.
- Bilmiyorum.
She must have done it. How did you do it?
Bunu nasıl yaptın?
- Yes, but how did you do it?
- Evet ama nasıl yaptınız?
How did you do it? There was nothing to it.
Nasıl yaptığınızı anlatmak ister misiniz?
The brigadier's confession was opportune. I say, how did you do it? Was it the old thumbscrew, you know, the rack?
Suçluyu itiraf ettirmeyi başararak onurumuzu kurtarmış oldunuz.
How did you do it?
Onu nasıl başardın?
- How did you do it, if it's not a secret?
- Nasıl başardın? Sır değilse söylesene.
How did you do it?
Nasıl yaptın söyle?
Then how did you do it?
O halde bunu nasıl başardınız?
- How did you do it?
- Bunu nasıl alabildin.
- How did you do it?
- Nasıl yaptın?
How did you do it?
Nasıl yaptınız?
Carla, how did you do it?
Carla, bunu nasıl yaptın?
HOW DID YOU DO IT?
Bunu nasıl yaptın?
HOW DID YOU DO IT?
Bunu nasıl başardın?
Do you know how shocked and scared we were? I did it to shock and scare you guys.
Şaşırıp korkun diye bilerek yaptım.
If they did, how long do you think it would take to get them going?
İnansalar bile, harekete geçmeleri ne kadar sürer sence?
- How did you get him to do it?
— Nasıl iş yaptırdın ona?
- How the heck did you do it?
- Bunu nasıl becerdin?
How did you get him to do it?
Bunu ona nasıl yaptırdın?
"Mr. Haines, how did you get him to do it?"
"Bunu ona nasıl yaptırdın?"
Rhoda, did you have anything... I don't care how small it was. Did you have anything to do with the way Claude got drowned?
Rhoda, Claude'un boğulmasıyla ufak da olsa bir ilgin var mı?
I know what you've done, how you did it and how you expect to do it.
Ne yaptığını, nasıl yaptığını ve nasıl yapmak istediğini biliyorum.
Jeff, do you know how unbearable it is... not to be able to remember what you did last night, what you said?
Dün akşam ne yaptığını, neler söylediğini hatırlayamamak ne kadar zor biliyor musun Jeff?
How did you do it?
Durmak bilmiyor, ha babam üretiyor.
how do you know he did it?
onun yaptığı ne belli?
How much? And what did you do with it?
O ne kadar ve nerede?
What do you mean, how did it happen?
Ne demek nasıl oldu?
Do you know how you did it?
Nasıl yaptığınızı biliyor musunuz?
Yeah, it is a funny thing, you know, how Jesse never did seem to have too much to do with the ladies.
Evet, komik olansa, Jesse'nin kadınlarla pek haşır neşir olamamış olması.
How in the world did you do it?
Nasıl oldu da bildiniz?
Do you know how I did it?
Nasıl başarırdım, biliyor musun?
- How do you know they did it?
- Onların yaptığını nereden biliyorsun?
Spaz, what do you mean, how did he do it?
Nasıl yaptı derken neyi kastediyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]