English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How did you know that

How did you know that translate Turkish

1,902 parallel translation
How did you know that?
Evet. Bunu nereden biliyorsun?
- How did you know that?
- Nereden anladın?
How did you know that?
Nereden biliyorsun?
- but how did you know that...
- Ama bunu nerden bildin...
I don't understand. How did you know that I was here?
Anlamıyorum, burada
How did you know that?
Sen nereden biliyorsun?
- How did you know that?
- Nereden biliyorsun?
How did you know that song?
Bu şarkıyı nereden biliyorsun?
How did you know that?
Nerden bildiniz?
How did you know that?
Bunu nereden biliyorsun?
How did you know that?
Bunu nereden bildin?
How did you know that Gu Jun Pyo wouldn't come?
Gu Jun Pyo'nun gelmeyeceğini nereden bildin?
How did you know that?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
How did you know that?
- Nereden biliyorsunuz?
Uh, how did you know that?
Nasıl bildin?
How did you know that was in the Intersect?
Benim Bilgisayar olduğumu nereden biliyorsun?
- What? - Wait, wait. How did you know that?
Nereden biliyorsun?
- How did you know that?
- Bunu nasıl bildin?
My wanting to hear the bad news first, how did you know that?
Önce kötü haberi duymak isteyeceğimi nereden bildin?
How did you know that I was here?
Burada olduğumu nasıl öğrendin?
How did you know that?
Nereden bildin bunu?
How did you know that?
- Nereden bildin?
- How did you know that?
- Bunu nerden biliyorsun?
By Jove, how did you know that?
Tanrı aşkına, neler olduğunu nasıl bilebildin?
How did you know that?
Nasıl- - Bunu nasıl anladın?
How did you know that?
Bunu nereden biliyordunuz?
How did you know that the baby was a girl? Oh, oh yeah.
Şimdi, bebeğin kız olduğunu nereden bildin?
- How did--how did you know that-- - because I've seen this before- - a-a sudden academic fire, newfound interest in oncology.
- Bunu nasıl bilebildiniz- - - Çünkü bunu çok yaşadım. Ani akademik kovulmalar, yeni ortaya çıkan onkoloji ilgisi.
- How did you know that was my name?
- Adımı nasıl bildin?
HOW DID YOU KNOW MY MEN WERE IN THAT MONASTERY?
Adamlarımın bu manastırda olduğunu nereden biliyorsunuz?
How did I know that I was gonna fall in love with you?
Sana aşık olacağımı nasıl bilebilirdim?
Now, how did you niece know that?
Peki, yeğenin bunu nereden biliyordu?
See, how did you know I was going to say that?
İkisi de işe yarayacak.
How did you guys know that you were in love if you've never been in love before?
Peki gerçekten aşık olduğunuzu nasıI anladınız? Daha önce aşık olmuş muydunuz?
How did you guys know that you loved each other?
Aşık olduğunuzu nereden biliyorsunuz?
How did you manage to let every one of them know That you were in contact with her?
Her birinin senin Cynthia ile bağlantıda olduğunu anlamalarını nasıl sağladın?
Sweetie, how did you know the woman that got killed?
Tatlım öldürülen kadını nereden tanıyorsun.
How the hell did you know that?
Nereden bildin lan?
Mom, I know that you don't agree, and I didn't come up here to complicate things, but I did have an idea about how we might do things differently this year.
Bana katılmadığını biliyorum anne ben de durumu zorlaştırmaya gelmedim. Ama aklıma bir fikir geldi. Bu sene nasıl farklı yapabileceğimizle ilgili.
How did you know that?
Bunu nasıl bildin?
How do you know that Mr Martin did not voice his thoughts yesterday?
Bay Martin'in duygularını dün açmadığını nereden biliyorsunuz?
I don't know how you did that, you climbed onto the cabin of a lorry and stood on its roof.
Nasıl yaptın bilmiyorum! Bir kamyonun ön kısmına çıkmış ve tepesinde duruyordun.
- How the hell did you know that?
Bunu nasıl bildin, Hurley?
How did i not know that you had a boyfriend?
Bir erkek arkadaşın olduğunu ben neden bilmiyorum?
I did not want to look at that, you know? How...
Amanda ile nasıl tanıştın?
How did you know all of that?
Bütün bunları nasıl bildin?
Yeah. But, Libby, how did you know about that?
Evet ama senin bundan nasıl haberin oldu, Libby?
How did you know that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
- Did you shoot the president? How would you know that's what a monster looks like?
Bir canavarın böyle görüneceğini nereden bilebilirsiniz?
How did you and Carter not know that guy was a cop?
Sen ve Carter bu adamın polis olduğunu nasıl bilmezsiniz?
Agent Burke, how did you know it was gonna do that?
Ajan Burke, böyle olacağını nereden bildiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]