English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How do you feel now

How do you feel now translate Turkish

330 parallel translation
How do you feel now?
Simdi nasilsin?
How do you feel now?
Şimdi nasılsın?
- How do you feel now, Connie?
- Nasılsın Connie?
Well, fella, how do you feel now, huh?
Nasılsın dostum?
How do you feel now?
Şimdi nasılsınız?
How do you feel now, Joe?
Ne hissediyorsun Joe?
- How do you feel now?
- Şimdi nasıl hissediyorsun?
Well, Mr. Brown, how do you feel now?
Bay Brown, şu an neler hissediyorsunuz?
How do you feel now?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
How do you feel now, Frankie?
Ya şimdi nasıl hissediyorsun Frankie?
And how do you feel now?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
Tell me, how do you feel now, when you killed the man who resembled you so?
Sana benzeyen bir adamı öldürmek nasıl bir duygu, söylermisin?
- How do you feel now?
- Şimdi nasılsın?
- How do you feel now, darling?
- Şimdi nasılsın hayatım?
How do you feel now?
Şimdi kendini nasıl hissediyorsun?
How do you feel now?
Şimdi nasıl hissediyorsun.
- How do you feel now?
- Sen şimdi nasılsın peki?
How do you feel now?
- Evet. - Tamam.
- Well, dear man, how do you feel now?
Şimdi kendini nasıl hissediyorsun, ihtiyar?
How do you feel now'?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
How do you feel now?
Şimdi nasılsın? - Daha iyi!
Tell us, Miss, uh, Southern Rhodesia. Tell us, how do you feel now?
Güney Rhodesia güzeli, şimdi nasıl hissettiğinizi söyleyin.
David, how do you feel now?
David, şu an nasıl hissediyorsun?
- Hey! - How do you feel now?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
And, how do you feel now?
- Nasıl hissediyorsun şimdi?
How do you feel now, Quasimodo?
Şimdi nasılsın Quasimodo?
How do you feel now, Mr. Bigshot-gun-for-hire?
Kendini nasıl hissediyorsun Bay Büyük Kiralık Katil?
How do you feel now?
Bunu önleyemezdim.
- How do you feel now, best friend?
- Şimdi nasılsın, en iyi dostum?
How do you feel now, boy?
- Şimdi nasıl hissediyorsun, evlat?
- How do you feel now, Charlie?
- Şimdi nasıl hissediyorsun, Charlie?
- Now, how do you feel, my dear?
Evet... Şimdi nasıl hissediyorsun?
I know how you feel right now, but... Well, do some thinkin till I get back.
Şu anda neler hissettiğini biliyorum ancak ben dönene kadar biraz daha düşün.
But how do you feel right now?
Peki ya şu anda ne hissediyorsun?
[Reporters Shouting] No comment. How do you feel about the army now, Colonel?
Orduya karşı ne hissediyorsunuz Albay?
How do you feel now?
Şimdi nasılsın? Daha iyiyim.
Now, when you and your wife are out, how do you feel about rising when another man comes to the table?
Şimdi, siz ve karınız dışarıda yemekte iken, masanıza bir adam geldiğinde ayağa kalkma konusunda ne dersiniz?
How do you feel about them now?
Sizce nasıl gidiyor?
Now, how do you think your Joey's gonna feel about that?
Oğlunuz Joey bu konuda nasıl hisseder dersiniz?
How do you feel now?
Peki, şimdi nasılsın?
How do you feel about things now?
Şimdi nasılsın?
Now, how do you feel?
Nasılsın?
How do you feel about them now?
Bu gençler hakkında şu an ne düşünüyorsunuz peki?
And how do you feel about it now?
Peki, bu konuda kendini şimdi nasıl hissediyorsun?
How do you all feel, now that you have raped the American highways?
Amerika'nın yollarının ırzına geçtikten sonra neler hissediyorsunuz? - Harika.
Listen, so how do you feel about her now, when you see her after all these years?
Peki baksana, bunca yıl sonra onu burada görünce neler hissediyorsun?
FACE : Question is, how do you feel about us now?
Peki şimdi hakkımızda ne düşünüyorsun?
Now, how do you feel about it here?
Şimdi, burası hakkında ne düşünüyorsun?
Dear listeners, now you will attend to the exclusive broadcast of one strangulation. How do you feel? Do you want to strangle me?
sevgili dinleyiciler, şimdi özel bir boğulma yayınına katılacaksınız. nasıl hissediyorsun?
How do you feel about it now?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
How do you think i feel now that i found out... you're not only a great guy, but that... you're the best goddamn lover in the world?
Ne hissettiğimle ilgili ne düşündüğünü şimdi anladım... sen sadece müthiş bir adam değilsin, ama... Dünyadaki en kahrolası aşıksın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]