English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How do you know these things

How do you know these things translate Turkish

84 parallel translation
How do you know these things are true?
Bunların doğru olduğunu nereden biliyorsun?
How do you know these things?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know these things?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
Hey, Terra, how do you know these things aren't poison?
Hey, Terra, bu şeylerin zehirli olmadığını nereden biliyorsun?
- How do you know these things?
- Bu şeyleri nereden biliyorsun?
How do you know these things?
O lanetlenmişlerden biriydim.
How do you know these things?
Tüm bunları nereden biliyorsun?
How do you know these things?
Bunları nereden öğrendiniz?
How do you know these things?
Bunları nasıl bilebiliyorsun?
- Bart! How do you know these things?
Nasıl Bunlar Hakkında Bunları Öğreniyorsun?
How do you know these things?
Böyle şeyleri nerden biliyorsun?
- How do you know these things?
- Böyle şeyleri nerden biliyorsun?
How do you know these things?
Bunca şeyi nasıl biliyorsun?
This shampoo gets out bloodstains, but... - How do you know these things?
Bu şampuan kan lekelerini çıkarıyor, ama- -
Uður, how do you know these things?
Uğur, sen bunları nereden biliyorsun?
How do you know these things?
Nereden öğreniyorsun bunları?
How do you know these things?
Böyle şeyleri nereden biliyorsun?
You know how these things do from time to time.
Bu tür şeylerin zaman zaman nasıl olduğunu bilirsiniz.
How do you know these frightening things?
Bu ürkütücü şeyleri nasıl bilebiliyorsun?
How do you know all these things she doesn't?
Onun haberi olmadığı şeyleri nereden biliyorsun?
How do you know about all these things, Zum Wilden Hirsch and the shed?
Bütün bunları, Zum Wilden Hirsch'i ve odunluğu nereden biliyorsun?
How do you know about these things?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
You know how these things can happen, Fish, do you?
Bu tür şeylerin nasıl olduğunu bilirsin, değil mi Fisher?
HOW DO YOU KNOW ALL THESE THINGS?
Tüm bunları nasıl biliyorsun?
- Do you know how to put these things on?
- Bunların bağlanışını biliyor musun?
Do you know how one of these things works?
Bu aletin nasıl çalıştığını biliyor musun?
Do you know how much such these things cost?
Ne oluyor böyle? Onların fiyatını biliyor musun sen?
Do you actually know how to shoot one of these things?
Bunu gerçekten kullanmayı biliyor musun?
How do you know all these things?
Nereden biliyorsun bu şeyleri?
How do I know that these things won't disappear once I set you free?
Seni bıraktıktan sonra bunların yok olmayacağı ne malum?
Do you know how to do these things Like you will have to do these things? Or does the very thought of it Make you wince? Ugh.
Bunları yapmak hoşuna mı gider, yoksa seni güçsüzleştirir mi?
But how do you know all these things?
Ama bütün bunları nasıl biliyorsun?
- Jack, how do you know all these things that normal people don't know and you don't know the things that normal people do?
- Jack, normal insanların bilmediği bu şeyleri nasıl biliyorsun ve bildiklerini normal insanlar nasıl bilmiyor?
Teal'c, do you know how to fly one of these things?
Teal'c, bunu uçurmayı biliyor musun?
After all these years you still don't know how things work here, do you!
Bunca yıldan sonra... sen hâlâ burada işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyorsun, değil mi?
Do you know how these things work?
Bunlar nasıl kullanılıyor?
Do you know how many of these things I've seen?
Biliyor musun, hayatım boyunca bu şeylerden kaç tane gördüm?
How do you know all these things, Mulder?
Bunları nereden biliyorsun Mulder?
- How do you know all these things?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
- How do you know all these things?
- Bütün bunları nereden biliyorsunuz?
Do you know how to use one of these things?
Bunlardan birisini kullanmayı biliyor musun?
Poonam, how do you come to know these smallest things about me?
Poonam, sen nasıl benim hakkımda ki en küçük şeylerin farkına vardın?
How do you know all these things?
Nasıl oluyorda bu kadar şeyi bilebiliyorsun?
Look, I don't know how you got through to her, but these things that she was imagining, we didn't know what to do.
Bak, onunla nasıl anlaştın bilmiyorum ama şu gördüğü hayaller yüzünden ne yapacağımızı bilemiyorduk.
- How do you know these things?
- Bunları nasıl biliyorsun?
Do you know how much these things cost?
Bu şeylerin ne kadar olduğundan haberin var mı?
Because if nobody tells you these things, Martin, then how do you know what's good and what's bad?
Çünkü kimse sana bu şeyleri söylemezse, Martin neyin iyi neyin kötü olduğunu nerden bileceksin?
How do you know all these things?
Bunları nereden biliyorsun?
Do you know how to open one of these fuckin'things?
Bu siktiğimin kapılarını açabilir misin?
Do you know how much these things run?
Bu şeyler ne kadara yürüyor biliyor musun?
How do you know that your mother saw these things?
Annenin hakkındaki bu şeyleri nasıl biliyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]