English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How long have you lived here

How long have you lived here translate Turkish

140 parallel translation
- How long have you lived here?
- Ne zamandır burada yaşıyorsunuz?
How long have you lived here with here?
Burada onunla ne zamandır yaşıyorsun?
- How long have you lived here?
- Ne kadar süredir burada yaşıyorsun?
How long have you lived here, Millie?
Ne zamandır buradasınız?
How long have you lived here?
Ne zamandır burada yaşıyorsunuz?
- Now, how long have you lived here? .
- Ne kadar zamandır burada oturuyorsunuz?
How long have you lived here?
Burada ne kadar yaşadın?
How long have you lived here in Kyoto?
Ne kadardır burada ; Kyoto'da yaşıyorsun?
So how long have you lived here?
Ne zamandır burada yaşıyorsun?
How long have you lived here?
Ne zamandır buradasınız?
So how long have you lived here?
Peki kaç yıldır burada yaşıyorsun?
Why? How long have you lived here?
Ne zamandır burada yaşıyorsun?
- How long have you lived here?
- Ne zamandır buradasın sen?
How long have you lived here?
Ne kadar zamandır buradasın?
How long have you lived here?
Ne zamandır burada oturuyorsunuz?
How long have you lived here? Thanks. I've been here about six years.
Yaklaşık altı yıldır oturuyorum.
So, how long have you lived here?
Ne kadar zamandır burada yaşıyorsunuz?
How long have you lived here?
Burada ne kadar zamandan beri yaşıyorsun?
How long have you lived here?
Ne zamandır burada yaşıyorsun?
- How long have you lived here?
- Ne zamandır burada yaşıyorsun?
By God, how long have you lived here?
Burada ne zamandır yaşıyorsun?
How long have you lived here?
Bu hep olur. Ne zamandır burada yaşıyorsun?
- How long have you lived here?
- Ne zamandır buraIardasın?
- How long have you lived here?
- Uzun süredir mi burada yaşıyorsunuz?
How long have you lived here? Five years.
- Ne zamandır burada yaşıyorsunuz?
How long have you lived here?
Ne zamandır burada oturuyorsun?
How long have you lived here?
Kaç yıldır burada yaşıyorsunuz?
Yeah, it's my uncle's house. How long have you lived here?
Evet, dayımın evi.
How long have you lived here?
Ne kadardır burada yaşıyorsun?
Anna, how long have you lived here?
Anna, ne zamandır burada yaşıyorsun?
How long have you lived here Tamie?
Ne zamandır burada yaşıyorsun Tamie?
How long have you lived here?
Orada ne kadar yaşadın?
So, how long have you lived here?
Ne kadar süreden beri burada yaşıyorsunuz?
How long have you lived here anyway?
Ne zamandır burada yaşıyorsun sen?
- How long have you lived here, Mr Morgan?
Ne zamandır burada yaşıyorsunuz Bay Morgan?
How long have you lived here? Almost two years.
Sen ne zamandan beri burada yaşıyorsun?
How long have you lived here?
Ne kadar zamandır burada yaşıyorsunuz?
- How long have you lived here? - Uh, about five years.
- Ne kadar oldu buraya geleli?
How long have you lived here?
Ne kadar süredir burada yaşıyorsun?
How long have you lived here, Ms
Burada kaç yıldır yaşıyorsunuz, Bayan Foucorty?
How long have you lived here? How long have you lived here?
Ne zamandan beri burada yaşıyorsun?
How long have you lived here?
Ne zamandan beri burada yaşıyorsun?
How long have you lived here?
Ne kadardır burada oturuyorsun?
- How long have you two lived here? - Uh... - Five years.
- Ne zamandır burada oturuyorsunuz?
How long have you lived around here?
Ne zamandır buralarda oturuyorsun?
How long is it that you have lived here?
Ne zamandır burada yaşıyorsunuz?
- So, how long have you lived round here?
- Buralarda ne kadardır yaşıyorsun?
How long have you two lived here?
Siz ikiniz ne zamandır burada oturuyorsunuz?
How long have you lived here?
Burada ne kadar yaşadınız?
How have you lived here so long and never been to the top?
Nasıl burada bu kadar süre yaşayıp ta en üste kadar çıkmadınız?
How long have you guys lived here?
- Siz ne zamandır buradasınız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]