English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How long will you be gone

How long will you be gone translate Turkish

92 parallel translation
- How long will you be gone?
- Ne kadar kalacaksın?
How long will you be gone?
Ne zamana kadar?
- How long will you be gone?
- Ne kadar olmayacaksın?
All right. How long will you be gone?
Ne kadar kalacaksın?
How long will you be gone? Booker's got a good deal for us in New York.
Booker bizim için New York'ta iyi bir anlaşma yaptı.
George, how long will you be gone?
George, ne kadar kalacaksın?
How long will you be gone?
- Ne kadarlığına?
How long will you be gone?
Ne kadarlığına gidiyorsun?
How long will you be gone?
Ne kadar yoksunuz?
How long will you be gone?
Kaç günlüğüne gideceksin? Beş ya da altı gün.
How long will you be gone this time?
Bu kez ne kadar kalacaksın baba?
How long will you be gone this time?
Bu sefer ne kadar süre uzak kalacağız?
How long will you be gone?
- Ne kadar orada kalacaksın?
How long will you be gone?
Ne kadar kalacaksın?
How long will you be gone?
Ne kadar sürecek?
- How long will you be gone?
- Ne kadarlığına gideceksin?
- How long will you be gone, Daddy?
- Ne kadarlığına gidiyorsun baba?
How long will you be gone for?
Kaç günlüğüne gidiyorsun?
So how long will you be gone?
Peki ne kadar süre olmayacaksın?
- Leave it to Phil and Jack, right? How long will you be gone?
Phil ve Jack'e kalırsa böyle oluyor, değil mi?
How long will you be gone?
Dönüş ne zaman?
How long will you be gone?
Ne zaman döneceksin?
How long will you be gone?
Orada ne kadar kalacağını biliyor musun?
How long will you be gone next time?
Bir sonraki sefer ne kadar kalacağını bilmiyorsun.
Well, how long will you be gone?
Peki ne kadar zaman kalacaksın?
So, how long will you be gone?
Ne kadar kalacaksın?
How long will you be gone?
Ne kadar sonra dönersin?
RUTHIE Oh, Rachel, I don't know. How long will you be gone?
Ah Rachel, bilmem ki, Ne kadar kalacaksın?
See Elliott's parents, tell them what happened. How long will you be gone?
Elliott'un ailesini görmeli, onlara ne olduğunu söylemeliyim.
- How long will you be gone?
- Ne kadarlığına gideceksiniz?
How long will you be gone?
- Orada ne kadar kalacaksın?
- How long will you be gone?
- Ne kadar yoksun?
So how long will you be gone?
Ne kadar süreliğine olmayacaksın?
How long will you be gone.
Orada ne kadar kalacaksın?
Teean... how long will you be gone?
Teean... Ne zaman gideceksin?
Oh? Well, how long will you be gone?
Ne kadar orada kalacaksınız?
Well, how long will you be gone?
Orada ne kadar kalacaksın?
- How long will you be gone?
- Ne kadarlığına gidiyorsun?
Oh. So, how long will you be gone, then?
Peki ne kadar lığına giymiş olacaksın?
How long will you be gone?
Gidişin ne kadar sürecek?
How long will you be gone?
Ne kadar süre burada olmayacaksın.
- And how long will you be gone?
- Peki ne kadar sürecek bu yolculuk?
Hey, Nathan, how long will you be gone?
Baksana Nathan, ne kadarlığına gidiyorsun?
OK. How long will you be gone?
Peki, ne kadarlığına gidiyorsun?
- How long will you be gone, sir?
Ne kadarlığına gidiyorsunuz, efendim?
How long will you be gone?
Ne zaman döneceksiniz?
How long will you be gone?
- Planım bu. - Ne kadar sürecek?
How long will you be gone?
Ne kadar süreliğine gideceksiniz?
How long will you be gone, dear?
Ne kadar süre yoksun, sevgilim?
- So how long will you two be gone?
Kaç günlük bir seyahate çıkacaksınız?
How long will you be gone?
Kaç günlüğüne gidiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]