English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How much time do i have

How much time do i have translate Turkish

134 parallel translation
How much time do I have?
Ne kadar zamanımız var?
How much time do I have for all this?
Tüm bunlar için ne kadar vaktim var?
- How much time do I have?
- Ne kadar vaktim var?
Well, how much time do I have?
Ne kadar zamanım var?
How much time do I have?
Ne kadar zamanım var.
How much time do I have to answer that question?
Kaç kez daha cevap vermem gerekiyor?
How much time do I have, O Lord?
Ne kadar vaktim kaldı, Tanrım?
Ha, ha, ha. How much time do I have?
Ne kadar vaktim var?
How much time do I have left?
Ne kadar zamanım var?
How much time do I have?
Ne kadar vaktim var?
How much time do I have left?
Ne kadar zamanım kaldı?
How much time do I have left?
Ne kadar daha yaşayacağım?
And I keep rolling it around in my head- - how much time do I have left?
Sürekli düşünüyorum ne kadar zamanım kaldı diye
How much time do I have?
Ne kadar zamanım var?
How much time do I have to do this?
Bunu ne kadar zamanda yapmalıyım?
How much time do I have?
Ne kadar ömrüm kaldı?
How much time do I have before I have to go?
Gitmeden önce ne kadar vaktim var?
How much time do I have?
Tamam, ne kadar zamanım var?
How much time do I have, Kate?
Ne kadar vaktim var ki Kate?
- How much time do I have?
Ne kadar zamanım var? 6 dakikadan daha az.
How much time do I have left?
- Ne kadar zamanım kaldı?
How much time do I have?
Kaç kez söylemem gerekiyor?
How much time do I have?
Ne kadar zamanım kaldı?
How do you drink that swill? How much time do I have?
- Bu bulaşık suyunu nasıl içiyorsun?
How much time do I have left?
Benim ne kadar vaktim var?
Asra, how much time do I have?
Asra, ne kadar vaktim var?
Listen, how much time do I have?
Dinle. Ne kadar vaktim var?
How much time do I have to get there?
Gelmek için ne kadar zamanım var?
- How much time do I have?
Ne kadar zamanım var?
How much time do I have, doctor?
ne kadar zamanım var, doktor?
How much time do I have?
- 30 saniyen var.
I do not know how much time I have left to spend, you know.
Ne kadar zamanım kaldığını bilmiyorum.
How much time have I got to do this? This...
Ne kadar zamanda yapmam gerekiyor?
How much more time do I have?
Daha ne kadar zamanım kaldı?
How much time would I have to do?
Peki, ne kadar ceza alırım?
Do you have any idea, how much time and effort I've already put into this?
Bunun için ne kadar zaman ve enerji sarf ettiğim hakkında hiçbir fikrin var mı?
I don't know how much time I'II have, but I'II do the best I can.
Ne kadar vaktim var bilmiyorum ama elimden geleni yapacağım.
Do you have any idea how much time I waste in this apartment?
Bu dairede ne kadar zaman harcadığım ile ilgili hiçbir fikrin var mı?
I don't know how much time I have left to do this for you.
Sana hizmet etmek için ne kadar zamanım kaldığını bilmiyorum.
Do you have any idea how much time I've spent "sexiled" in the library already?
Bu dönem senin yüzünden kütüphanede ne kadar çok vakit geçirdim biliyor musun?
Do you people have any idea how much time I spend... giving out grades... grading your papers, grading your exams... grading your homework assignments?
Sizlerin not vermek için ne kadar çabaladığım hakkında... bir fikriniz var mı? kağıtlarınıza bakmak, sınavlarınıza not vermek... ev ödevlerinizi değerlendirmek?
- How much time do we have? - I got you.
Ne kadar zamanımız kaldı?
I think I could do that. How much time you have?
Sanırım bunu ayarlayabiliriz.
"How am I going to take care of her?" And, "How much time do we have?"
Ona nasıl bakacağıma, ne kadar vaktimiz olduğuna dair.
I see. How much time do we have?
Anladım da, ne kadar zamanımız var?
How much time do I have?
Ne kadar vaktim kaldı?
Well, I don't know how much more time I have, but the last thing I wanna do, is sit on my mutating hands, while my team puts their lives on the line, trying to find me a cure!
Ne kadar zamanım kaldığını bilmiyorum. Ama yapmak istediğim son şey, mutasyonlu ellerimin üzerine oturmak bana bir çare bulmak için ekibim hayatını tehlikeye atarken üstelik.
Exactly how much time do we think I have?
Tam olarak ne kadar zamanımız var?
I mean, do you know how much time I have wasted on Tim Riggins?
Demek istediğim, Tim Riggins için ne kadar zamanımı boşa harcadım, biliyor musun?
how much time do i have?
Ne kadar zamanım var?
I mean, do you know how much time I have spent wondering why?
Kaç defa kendime neden diye sordum biliyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]