How old are you now translate Turkish
147 parallel translation
- How old are you now? - Seventy-three.
- Şimdi kaç yaşındasın?
How old are you now, Noriko?
Şimdi kaç yaşındasın, Noriko?
How old are you now?
Şimdi kaç yaşındasın?
- Well, how old are you now anyway?
- Eee, kaç yaşındasın şimdi?
- How old are you now?
- Şimdi kaç yaşındasın?
How old are you now?
Kaç yaşındasın?
- How old are you now, Boy?
- Şu anda kaç yaşındasın, evlat?
How old are you now?
Kaç yaşındasın şimdi?
Thanks. I can't get over you, Julie. How old are you now?
Çıkaramıyorum, şimdi sen kaç yaşındasın Julie?
- How old are you now?
Kaç yaşına geldin? Kırk küsür mü?
How old are you now, son?
Kaç oldun şimdi evlat?
- How old are you now?
- Şimdi kaç yaşındasın sen?
How old are you now?
Coupole neresi?
How old are you now, boy?
Şu anda kaç yaşındasın, evlat?
Gran, how old are you now?
Büyükanne, sen kaç yaşındasın?
How old are you now, Susan?
Şimdi kaç yaşındasın Susan?
HOW OLD ARE YOU NOW, ANYWAY?
Kaç yaşına geldin?
Yeah, I was five years old. How old are you now, eight?
Şimdi kaç oldun, sekiz mi?
How old are you now?
- Kaç yaşındasın?
- How old are you now, Mollie?
- Kaç yaşındasın sen şimdi, Mollie?
And how old are you now?
Peki şu anda kaç yaşındasın?
How old are you now
Kaçına bastın bakalım?
- How old are you now?
- Sen kaç yaşındasın?
I remember I was 62 then, cos he said, "How old are you now?"
Hatırlıyorum, o zaman 62 yaşındaydım. Bana "Kaç yaşındasın." demişti.
How old are you now?
Kaç yaşına girdin?
How old are you now, 22 or 23?
Kaç yaşında oldun? 22 mi 23 mü?
How old are you now?
- Şu an kaç yaşındasın?
How old are you now?
Kaçyaşına geldin?
How old are you now?
Yaşın kaç oldu?
How old are you now?
- Kaç yaşına girdin?
Mom, how old are you now?
Anne, kaç yaşındasın?
- How old are you now?
- Kaç yaşındasın sen?
How old are you now?
Kaç yaşında oldun sen? Sadık.
How old are you now?
Şimdi sen kaç yaşındasın?
- How old are you now?
- Kaç yaşındasın şu anda?
How old are you now?
Kaç yaşındasınız?
How old are you? Oh, now, that... that is the one question you are not supposed to ask.
Şimdi, bu sormaman gereken bir soru.
Now that there's just us... ... would you please tell me all your names again and how old you are.
Biz bize kaldığımıza göre lütfen bana adınızı ve yaşınızı tekrar söyler misiniz?
- How old are you now, son?
Kaç yaşındasın evlat?
Now, how old are you?
Kaç yaşındasın?
Now, you know how these old gals are.
- Yaşlılar nasıldır bilirsin.
I was seventeen when you were born, Penny, exactly how old you are right now.
Sen doğduğunda 17 yaşımdaydım, Penny, yani tam şu an senin olduğun kadar.
Now, if I am being Santa Claus, and you are Pedro, how do you think jolly old Santa Claus would feel if one day Pedro came into his office and said, "I lost the list"?
Eğer ben Noel Baba'ysam, ve sen de Pedro'ysan sence Pedro gelip "listeyi kaybettim" derse, sevgili Noel Baba ne kadar öfkelenir?
Hey, now that you know how old I am, how old are you?
Hey, kaç yaşında olduğumu öğrendiğine göre, sen kaç yaşındasın?
That's how old you are now.
Bu senin şu anda olduğun yaş.
Are you vaguely aware of how old you are right now?
Şu anda kaç yaşında olduğunu farkında mısın?
Now, Bettie, the magazine wants to know how old you are.
Şimdi, Bettie. Dergi, yaşını bilmek istiyor.
How old are you, baby? Well, now don't be scared.
Kaç yaşındasın bebeğim?
Now how old are you?
35 efendim.
How old are you now?
Yalan söylemezsin, değil mi?
How old are you right now?
Peki, kaç yaşındasın?